— Какое это имеет значение? Он узнал мою жену. Этого достаточно.
Джереми улыбнулся.
— Не совсем. Видите ли, дело в том, что этой ночью я не сидел за рулем «кадиллака».
Глаза присутствующих устремились на него. Джереми обратился к полицейскому.
— Давайте выйдем. Я могу это доказать. К нему вплотную подошел отец.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — прошептал он. Джереми скосил на него глаза. В их семье честность была не просто словом.
— Я и сам на это надеюсь.
Отец не ответил, но Джереми заметил, как поджались его губы. Не много радости будет старику, если именно сейчас в его доме разразится скандал. Тем более, что Джим вот-вот должен шагнуть в большую политику.
Джереми указал на маленький красный «МГ».
— В эту ночь я был за рулем этой машины.
— Дешевые фокусы! — Фон Куппен водил глазами по стоянке, но кроме «ситроена» других машин на ней не было. — Где «кадиллак»?
Холодно посмотрев на него, Джереми не удостоил его ответом.
В разговор вступил полицейский.
— Где ваш «кадиллак», мсье? Джереми пожал плечами.
— Не знаю.
— Не знаете, мсье? Вы? — жандарм был настроен скептически.
— Именно так. Прошлым вечером у казино я встретил старого друга, он сказал, что хотел бы попробовать мой «кадиллак», вот мы и махнулись на вечер машинами.
— Махнулись? — полицейский выглядел озадаченным.
— Поменялись. Последнее, что я видел, так это то, что он вырулил на Бульвар дэ Англэ.
— Какое это было время, мсье? Джереми вновь пожал плечами.