— Хорошо, что ты заглянул к нам, Дакс, мы давненько не виделись.
Дакс с улыбкой пожал протянутую руку.
— Да, сэр, давненько.
— Познакомься с моими зятьями: Виктор Уодли и Джон Стонтон.
— Мистер Уодли, мистер Стонтон. Дакс Ксенос.
— Усаживайся, — предложил сэр Роберт, уютно устраиваясь в своем кресле. — Тебе, наверное, не терпится узнать, почему я вдруг захотел тебя видеть?
— Да как сказать, — ответил Дакс, — кое-какие соображения у меня есть. — Он бросил вопросительный взгляд на молодых людей.
— Можешь говорить совершенно открыто, — тут же решил его проблему сэр Роберт. — Они работают у меня в банке и посвящены во все дела, Дакс кивнул и улыбнулся.
— Полагаю, это по поводу кортегуанских инвестиций?
— Именно так, — ответил сэр Роберт. Он окинул взглядом зятьев, затем посмотрел на Дакса. — Нам стало известно, что ты начал переговоры с банком барона по вопросу приобретения им доли в Кортегуа?
— Именно, — согласился Дакс.
— Я не знал, что ты принимаешь такое активное участие в делах своей страны.
— Я не принимаю в них никакого участия. Я представляю некий синдикат, желающий заключить такую сделку. — Дакс вытащил сигарету, и один из молодых людей тут же щелкнул зажигалкой. — После всего, что произошло со мной в жизни, я пришел к выводу, хотя, признаюсь, довольно поздно, что пора подумать о себе.
Сэр Роберт кивнул. Такой язык был ему понятен.
— Должен сказать, что своими делами ты заслужил лучшее к себе отношение. Дакс промолчал.
— Эти люди, которых ты представляешь, — они американцы, как я полагаю?
— На другие признания от меня не рассчитывайте.
— Но не мог бы ты хотя бы намекнуть, кто они? Дакс покачал головой.
— Даже вам я не могу этого сказать, сэр Роберт.
— Тебе, безусловно, должно быть известно, что в Кортегуа у наших двух банков доли равные и что перед тем, как продать свою, барон должен заручиться нашим согласием.