Зулус сложил свой плед и перевязал его кожаным ремнем. Он поднял острое копье, овальный щит положил на плечо.
— Оставайся с миром, хозяин.
Син наблюдал, как Мбеджан беседует с остальными охотниками, и прислушивался к его звонкому голосу. Потом они сели на коней и направились к вельду. Их фигурки стали маленькими, вскоре и совсем исчезли из виду.
— Экклес.
— Сэр?
— Вы уже позавтракали?
— Да, сэр.
Люди стояли рядом с лошадьми, свернутые одеяла и карабины были приторочены к седлам, воротники курток подняты. Некоторые все еще жевали, доставая штыками куски мяса из жестянок.
— Тогда идем.
Колонна по четыре направилась вперед, мулы тащили шотландскую тележку. Верховые, сопровождавшие повозку, развернулись веером, чтобы прикрывать ее. Это была маленькая команда, и Соул улыбнулся, вспоминая огромную колонну, марширующую от Коленсо к Шпионскому холму.
Он был горд. «Сражающиеся скауты Коуртни». Теперь надо доказать правомерность первого слова.
Покачивая ногой в седле, Соул достал записную книжку, и они стали с Сином планировать реорганизацию колонны.
Когда в полдень устроили привал, реорганизация была закончена. Они назначили патруль из десяти человек и снабдили их мулами, толстыми, старыми и непригодными для поездок под седлом. Их собирались использовать для еды.
Син отобрал четырех матросов для обслуживания «максимов».
Стрелки были разбиты на группы по десять человек. Пожелания командиров о назначении их людей уоррен-сержантами также заносились в записную книжку Соула.
Уже сильно за полночь они слезли с коней у темного массива горы. Мбеджан со своими людьми поджидали их у хорошо замаскированного костра.
— Я вижу тебя, Мбеджан.
— Я вижу тебя, хозяин.
Ноги Мбеджана были покрыты до колен пылью, а лицо почернело от усталости.
— Какие новости?