– Свифт, тащи стол, хотя он сломан, одним словом сними люстру с потолка.
– Сделаю, – сказал Свифт, и стал сооружать постамент из сломанной мебели, с учетом, что потолки были достаточно высокие в этом старом доме.
Я прошла по квартире, потом вернулась в комнату, где Свифт снимал с потолка люстру. Люстра опустилась, на штопанный во многих местах, диван.
– Айстра, здесь один пластилин, но не в плафонах с лампами, а в том месте, которое к потолку приставляется.
– Осторожно, там алмазы.
– Ты, шутишь?
– Я сама посмотрю, – сказала я и посмотрела внутрь чаши, сквозь которую проходили провода и подвеска для потолка. Люстра внушительных размеров, имела приличную перевернутую чашу, сплошь покрытую пластилином.
– Свифт, забирай весь пластилин, руками не трогай, возьми ложку, нож, будь осторожен.
Я взяла кусочек пластилина, очистила первый алмаз, и он радостно сверкнул в лучах заходящего солнца.
– Красиво, – выдохнул Свифт.
В комнату вбежали Федя Фритюр, Сундук и Барсук. Три дула уставились в Свифта.
– Федя, не порть операцию, сидел бы в машине лучше, – сказала я.
– Я хочу все забрать, а здесь на всех не хватит, – и Федя пригрозил мне пистолетом.
– Свифт, отойди от алмазов, пусть забирают, – прокричала я.
Вслед за командой Фритюра, в комнату вошли люди в пятнистой одежде, возглавляемые Бахом.
– Федя, отдай алмазы народу, – проговорил детектив Бах, а его люди уже скручивали руки людям Феди.
– Бах, наглеешь, что ты мне жить не даешь!? – закричал от безысходности Федя.
– Федя, сидел бы дома, – вставила свои слова я.
– Чертова баба, ты их привела?
– Они у тебя на хвосте, а ты не заметил, все за мной следил.