Свифт и алмазная дама

22
18
20
22
24
26
28
30

– Свифт, тащи стол, хотя он сломан, одним словом сними люстру с потолка.

– Сделаю, – сказал Свифт, и стал сооружать постамент из сломанной мебели, с учетом, что потолки были достаточно высокие в этом старом доме.

Я прошла по квартире, потом вернулась в комнату, где Свифт снимал с потолка люстру. Люстра опустилась, на штопанный во многих местах, диван.

– Айстра, здесь один пластилин, но не в плафонах с лампами, а в том месте, которое к потолку приставляется.

– Осторожно, там алмазы.

– Ты, шутишь?

– Я сама посмотрю, – сказала я и посмотрела внутрь чаши, сквозь которую проходили провода и подвеска для потолка. Люстра внушительных размеров, имела приличную перевернутую чашу, сплошь покрытую пластилином.

– Свифт, забирай весь пластилин, руками не трогай, возьми ложку, нож, будь осторожен.

Я взяла кусочек пластилина, очистила первый алмаз, и он радостно сверкнул в лучах заходящего солнца.

– Красиво, – выдохнул Свифт.

В комнату вбежали Федя Фритюр, Сундук и Барсук. Три дула уставились в Свифта.

– Федя, не порть операцию, сидел бы в машине лучше, – сказала я.

– Я хочу все забрать, а здесь на всех не хватит, – и Федя пригрозил мне пистолетом.

– Свифт, отойди от алмазов, пусть забирают, – прокричала я.

Вслед за командой Фритюра, в комнату вошли люди в пятнистой одежде, возглавляемые Бахом.

– Федя, отдай алмазы народу, – проговорил детектив Бах, а его люди уже скручивали руки людям Феди.

– Бах, наглеешь, что ты мне жить не даешь!? – закричал от безысходности Федя.

– Федя, сидел бы дома, – вставила свои слова я.

– Чертова баба, ты их привела?

– Они у тебя на хвосте, а ты не заметил, все за мной следил.