Пропавшее сокровище. Мир иной

22
18
20
22
24
26
28
30

Клавдия Антиповна в ужасе крестилась:

— Что ты, сыночек! Какие такие шпиёны?

Но вот к ней подошла девушка в зеленом шелковом плаще.

— Это они про книжки спрашивают, бабушка, — смеясь, пояснила она. — Книжки у вас есть?

Старушка подозрительно огляделась:

— А зачем им мои книжки?.

— Купить хотят, бабушка. Здесь книжный рынок.

Клавдия Антиповна подумала и сказала:

— Книжки есть. Да я их в магазин несу и в библиотеку.

Обступившие старушку книжники зарычали, как целый хор «варяжских гостей»:

— Успеешь в магазин, бабка. Ты их нам покажи.

Старушка была очень удивлена:

— Да как же это? Прямо на улице?…

Девушка улыбнулась и хотела уже отойти, но вдруг услыхала:

— Да и не русские они. Французские книжки.

Книжников будто струей из шланга обдало, они сразу же утеряли всякий интерес к старухе и к ее кошелке. Но девушка вернулась и спросила:

— А какие у вас французские книжки? Я читаю по-французски.

— Да не знаю, доченька. Я в них ничего не понимаю. Книжки ведь не мои, чужие.

И как раз в эту минуту перед Клавдией Антиповной возник Фенимор Куприн…

Нужно сказать, что женщинам всего мира Фенимор Куприн предпочитал именно таких старушек, в кошелках которых иной раз можно было откопать старинные романчики, за которые даже букинисты рисуют в накладных трехзначные цифры…