Смертельный мираж

22
18
20
22
24
26
28
30

- Док Сэвидж! - воскликнул человек, как только освободился один его глаз. - Только на вас я и надеялся, когда перевернулась машина. Куда делись эти нападавшие бедуины?

- Я не виДел, как они уходили, - сказал Док. - Вероятно, они очень торопились. Что произошло?

Человек, постанывавший от боли, причиняемой срываемым пластырем, был Карсон Дэрналл. Его бледное лицо было бледнее обычного.

- В своем отеле я получил телефонное сообщение о том, что леди Фазэран попала в беду, - сказал Дэрналл. - Я отправился в ее отель. Но как только я вышел на улицу, два человека приставили пистолеты к моей спине. Они втолкнули меня в какую-то машину.

Потом один из них ударил меня по голове. Вот и все, что я вспомнил, когда пришел в себя на полу машины во время поездки.

- Несколько минут назад я слышал, как ругался водитель, - продолжал он, - Это было, должно быть, перед самым вашим приходом, когда вы обогнали нас, Потом началась стрельба. Вдруг машина потерпела аварию. Все, кто в ней находился, вывалились наружу и, наверное, убежали.

Док Сэвидж кивнул и ничего не сказал в ответ.

Он вернулся назад на шоссе. Дэрналл следовал за ним вплотную, озираясь украдкой, как бы побаиваясь, что его похитители вернутся. Ренни уже нашел более широкое место на шоссе и, развернувшись, возвращался.

Внезапно с того места, где стоял Док, донесся странный свистящий звук, какая-то экзотическая трель.

На редкость немузыкальная мелодия раздалась в темном тумане, разлетелась далеко вокруг. Сразу же вслед за этим в придорожном кустарнике послышались треск и шуршание. Луч карманного фонарика Дока выхватил чье-то лицо, выглядевшее привлекательным даже несмотря на то, что сейчас оно было исцарапано и сильно испачкано грязью. .

Какая-то женщина, прихрамывая, вышла из кустарника на дорогу. Только одна нога ее была обута в целую туфельку. Куски второй лохмотьями свисали с застегнутого на лодыжке ремешка.

- Послушайте, Док, - невозмутимо произнесла женщина, - в следующий раз вы, вероятно, заложите в мой каблук целую мину. Из ваших слов я поняла, что если я прикрою глаза, никто не пострадает, кроме тех парней.

Спокойная улыбка смягчила крупные черты лица Дока.

- Я не советовал тебе взрывать этот химикалий прямо в каблуке туфли, заметил он.

- Конечно, но у меня не было никакой возможности достать его оттуда, поэтому я использовала его и получила шанс убежать, - сказала Патриция Сэвидж, присела на подножку потерпевшего аварию автомобиля и принялась бережно баюкать свою обожженную ногу.

Ее бронзовые волосы из гладкой прически, делавшей ее так похожей на леди Фазэран, превратились в какой-то золотистый водопад, в беспорядке спадающий ей на глаза. Она улыбнулась Доку.

- Так в какую игру мы сейчас играем? - дерзко спросила Пат. - Ничего, если я сниму и вторую туфлю?

- Я отправлю тебя домой с первым же попавшимся автомобилем, - сказал Док. - Мы столкнулись с серьезной ситуацией. Нам нужно найти "черное судно" прежде, чем до него смогут добраться люди, бывшие в этих машинах, иначе пострадают Хэм и Монах.

- Я не поеду домой ни с первым, ни со вторым, ни с каким-нибудь другим автомобилем, - заявила Пат. - Я замотаю свою ногу и пойду с вами!

- О, я в суперсверхвосхищении! - фыркнул Джонни. - В этой ночной сорочке?