Тайна океана

22
18
20
22
24
26
28
30

Никогда раньше бронзовый гигант не сталкивался со столь добросовестно выполненной задачей сделать его совершенно беспомощным. Веревки было туго затянуты - ДoКУ оставалось только ждать.

Женщина снова хрипло засмеялась:

- Что ж, вернемся к нашим делам. Вы едете в Вашингтон сегодня вечером?

- Не уверен, - ответил ее собеседник. - Возможно, имеет смысл потянуть время в расчете на больший доход.

Их шаги гулко прозвучали в соседней комнате. В отдалении хлопнула дверь. Док слышал, как ноги уходящих глухо простучали по лестнице. Острый слух уловил тиканье. Вероятно, это было реле времени какого-то механизма. Комната была абсолютно пуста - ни стола, ни стула. Док напряг мускулы, пытаясь сбросить путы, но ни один из испробованных им приемов, высвободивших бы его из обычных веревок, не увенчался успехом.

Толстый слой пыли, осевшей в покинутом доме, забился в ноздри. Было бесполезно звать на помощь в пустом здании. Док покатился на звук часов.

Блестящая алюминиевая цистерна была установлена в нише в большой комнате. Все окна были плотно закрыты, несколько трещин тщательно заклеены полосками бумаги - это превращало комнату в подобие газовой камеры.

В качестве таймера был использован обычный будильник, установленный на крышке цистерны: прозвонив, будильник освободит пружину; пружина, в свою очередь, откроет клапан в цистерне. Док не сомневался, что резервуар содержит какой-то ядовитый газ.

Небольшой пузырек был наполнен бесцветной жидкостью и был установлен так, чтобы упасть на пол и разбиться. Наверняка это было легко воспламеняющееся вещество, которое вспыхнет от сотрясения. Возможно, газ в цистерне также был горючим или просто смертельно ядовитым.

Вспыхнувшее на сухом полу чердака горючее в любом случае вызовет мгновенный пожар. Прежде чем он будет замечен, тело Дока обуглится уже до такой степени, что его будет невозможно опознать.

Док подкатился к цистерне. Первой его мыслью было сломать реле времени. Потом он понял, что любое сотрясение приведет открывающую клапан пружину в действие. Точно так же и горючее вещество будет сброшено на пол, прикоснись он к емкости.

Прошло уже больше пяти минут. Док подкатился к окну. С огромным усилием он поднялся на ноги и качнулся вперед, головой пробив стекло и раму, - но отверстие было совсем небольшим.

Внизу, отделенная от Дока десятью этажами, текла река. Катера и лодки двигались в отдалении. Док попытался высадить оконную раму, но сильнейший удар только отбросил его на спину.

Потом зазвенел будильник. Раздался слабый стук и звон разбитого стекла. Тотчас же послышалось шипение газа. Голубоватый пар просочился в комнату. Сталкиваясь с воздухом, он превращался в замысловатые пухлые клубы дыма.

Яркое пламя быстро пробежало по полу; языки огня лизали стену.

Док поднялся на ноги. Голову и плечи он протиснул в разбитое окно: так он сможет продержаться максимально долго, не вдыхая ядовитый газ, наполнивший комнату у него за спиной.

Альков превратился в пылающий костер. Док пристально смотрел на реку внизу. Но он не мог выбраться из слишком маленького отверстия в окне.

Комната превратилась в яростно пылающую топку.

Одежда бронзового человека дымилась; затылок покрывался волдырями. Высунув голову из окна, он отчаянно вдыхал свежий воздух.

И тут раздался громкий треск. Сначала Док подумал, что обрушилась часть стены. Но это дверь тряслась и ходила ходуном на петлях, словно по ней колотили кузнечным молотом. Второй удар расколол толстую панель, третий разнес ее в куски. Но это были не удары молота - огромный кулак проломил дерево. За ним появился второй. Дверь прогнулась.