Оставшийся путь они ехали, наблюдая в окно за мелькавшими картинками из столичной жизни, делясь впечатлениями от сюрпризов ноябрьской погоды и обстановки на московских улицах.
Въехав во двор знакомого дома, микроавтобус остановился у подъезда.
– Вот тут мы и живем, – Мальцев показал на входную металлическую дверь с домофоном.
Выбравшись из машины, Игорь распорядился, чтобы водитель никуда не отъезжал и, набрав номер квартиры на пульте, дождался ответа.
– Это мы. Гостей ждете? – шутливо крикнул он в микрофон.
– Да. Заходите, – женский голос из динамика показался Марии приятным и радушным.
Через мгновение запищал сигнал магнитного замка, и дверь распахнулась.
Мальцевы показались Марии очень добрыми и хлебосольными людьми. Ей было легко общаться с ними и находиться в их доме. Даже первоначальная скованность, которая была связана с критичным отношением к своему внешнему виду после длительного перелета, прошла сразу же, как только они сели за стол.
Сейчас, когда мужчины отправились поговорить в соседнюю комнату о своих делах, оставив наедине двух женщин, Мария, наконец, внимательно осмотрела комнату, где стоял накрытый стол. Гостиная была красивой и уютной, с хорошей мебелью и со вкусом подобранными обоями.
– Нравится? – Наталья подумала, что Мэри рассматривает на стене фотографии в дорогих рамках, где они с мужем были запечатлены в заграничных путешествиях.
– Да.
– Может, что-нибудь положить? – хозяйка посмотрела на уставленный стол, выбирая ещё нетронутое блюдо.
– Нет, спасибо. Мне уже достаточно.
Наталья не стала неволить гостью.
– Вы ведь первый раз в Москве?
– Я вообще первый раз в России. Мои предки когда-то до революции жили в Стрельне. Это под Петербургом. Потом, когда началась гражданская война, они сумели выехать через Финляндию в Европу, а затем, в двадцатых годах – в Америку, – Мэри рассказывала историю, которую знала с детства от своей бабушки по отцовской линии.
– Вы очень хорошо говорите по-русски, практически без акцента, – Наталья сделала искренний комплимент Мэри.
– С самого рождения отец говорил со мной только на русском языке. Поэтому, он для меня родной. Английский я воспринимаю всего лишь как язык общения. На нем труднее передать свои чувства, это, скорее язык информации.
Поскольку Наталья не владела английским, то она просто согласилась с выводами Мэри.
– Извините, если я вдруг вас чем-то обижу, но я хочу узнать, как вы познакомились с Олегом? – Мария давно хотела задать этот вопрос симпатичной хозяйке. И вот теперь, когда рядом не было мужчин, она решилась произнести его вслух.