Факир

22
18
20
22
24
26
28
30

Да, Пензоне, сыгравший, со своим обычным хладнокровием, роль Сукрийяны.

Перед этим неожиданным подкреплением, посланным иностранцам Провидением, ближайшие нирванисты отступили. Сам Сукрийяна смешался с толпою адептов, а Сита, пользуясь минутой беспорядка, вырвалась из чьих-то рук и очутилась около европейцев, из которых только двое были вооружены: Пензоне – револьвером, с оставшимися в нем четырьмя пулями, и мистер Токсон – той самой пикой, которая помогла ему поднять камень Парвати. Однако, несмотря на такое ничтожное средство обороны, было ясно, что они дорого продадут свою жизнь.

Внезапно раздался голос Сукрийяны, покрывший шум толпы, готовой уже ринуться на чужеземцев и растоптать их.

– Братья, – говорил он, – не прикасайтесь к

иностранцам. Их кровь осквернит наше священное оружие! Впрочем, их смерти недостаточно для богини. Ее храм, даже самое изображение богини – осквернено их нечестивым прикосновением. Пусть очистится все это сразу!

И, указывая рукой на двери, он направил к ним свои шаги, сопровождаемый послушной толпой и адептами, уносившими с собой труп Тиравалювера.

Оставшиеся в храме американцы и Сита с изумлением глядели друг на друга, не смея верить своему избавлению от рук мстительных тугов. Через минуту они | упали в объятия друг друга.

– Эдгар! вскричал мистер Токсон, – вот уже второй раз ты спас меня и мою дочь!

– Но какой ценой, – проговорил Пензоне, указывая на Дебору, упавшую в обморок.

Доктор печально поник головой. Он впервые осознал, до чего может довести упрямство человека, ослепленного жаждой науки и ставившего ее выше всего, даже выше семьи.

Сита тоже была не весела. Она в раздумье присела на ступеньки престола.

– Спасибо вам, -сказал ей Пензоне, – это вам мы обязаны своим спасением. Но мы не останемся в долгу у вас: мы вас не покинем здесь. А теперь, – продолжал Пензоне, – укажите нам путь, по которому мы могли бы оставить эти нерадостные места.

– Мы здесь заперты, – проговорила молодая девушка,- разве вы не слышали, как затворялись двери?

– Но у нас есть святилище с его потайными ходами.

– Увы! Когда меня схватили, то Сукрийяна был не один. С ним был Кабир, мой брат. И прежде чем вести меня сюда, он приказал Кабиру…

– Что приказал?

– Покрепче запереть обе двери, ведущие из святилища наружу.

– Значит мы пленники в этом храме? – прервал ее Токсон.

Едва он произнес эти слова, как раздавшийся странный звук заставил его поднять вверх голову.

В одном из отверстий показалась чья-то отвратительная физиономия и тотчас же скрылась, но, через мгновениев том же месте, сквозь облако густого дыма, блеснул огонь.