— Плачу я. Ведь я виноват, что вы зря потратили время. Мы же деловые люди, — насмешливо сказал он и отдал деньги кельнеру. — Между прочим, я не требовал гарантии, когда брал у вас те полдюжины часов, а зря! Можете убедиться… — Субботин вынул из кармана и отдал американцу часы, которые он сегодня утром нарочно стукнул, чтобы они остановились.
Американец осмотрел часы, завел их, приложил к уху.
— Невероятно! — произнес он. — Товар был получен из надежных рук.
— Ничего, бывает… — засмеялся Субботин и встал. — Отдайте эти часы в те надежные руки. А в следующий раз требуйте гарантию.
— Но вы потерпели убыток?
— Нисколько. Я просто остальные пять продал дороже. Коммерция есть коммерция… Очень сожалею.
— Одну минуту! — поспешно произнес американец и теперь сделал кому-то уже откровенный знак подойти.
К столу приблизился и, не здороваясь, опустился на стул мужчина лет сорока пяти, в дорогом, свободно сидящем костюме.
— Познакомьтесь, господин Герцман. Этот человек интересуется русской валютой.
— Господин полковник! — Субботин подобострастно смотрел на подсевшего к столу мужчину, а тот бросал гневные взгляды на американца. Субботин понял: он не ошибся — это и есть тот полковник, который интересуется советскими деньгами.
— Моя фамилия Купер, — раздраженно сказал мужчина. — Купер, и все. Понятно?
— Понятно, мистер Купер, — улыбнулся Субботин.
— И не мистер, а господин.
— Понятно, господин Купер.
— Откуда вы достаете советскую валюту?
— Я веду коммерческие дела среди советских офицеров.
Купер усмехнулся:
— Странно… Жалованье им платят марками. Откуда у них валюта?
— Ну, это уж не моя забота. Я сам веду дела в марках. Это теперь самое выгодное. Но они почти каждый раз предлагают мне советскую валюту. И вашего коллегу я спросил об этом всего лишь на всякий случай: а вдруг нужна и эта валюта?
Помолчав, Купер спросил: