Билли сдвинул брови, поглядел вверх, поглядел вниз, но не тронулся с места.
— Билли!
Это слово прогремело, как выстрел. Дикарь машинально подпрыгнул. Чернокожие оскалили зубы; послышался сдержанный смех.
— Мое, ты назначил много ударов Арунге. Он не фелла Тулага, — ответил Билли. — Его накажет фелла комиссар по закону. Мое знает закон.
Действительно, по закону так и следовало, и Шелдону это было отлично известно. Но Шелдон спасал свою шкуру и боялся, что его не сегодня-завтра убьют, если, повинуясь закону, он отложит наказание на целую неделю.
— Долго ты будешь ломаться? А? — вскричал он грозно.
— Мое по закону! — упрямо твердил чернокожий.
— Асту!
На сцену бойко выступил другой дикарь и вызывающе вскинул голову кверху. Шелдон преднамеренно отбирал самых упрямых, чтобы сломить их.
— Ты, фелла Асту, и ты, фелла Нарада, хватай фелла Билли, ставь его рядом с Арунгой и подвешивай к дереву!
— Да покрепче вяжите! — прибавил он.
— Бери кнут, Асту! Влепи ему тридцать здоровых ударов. Валяй!
— Нет, — буркнул Асту.
Шелдон взял ружье, приставленное к перилам, и щелкнул курком.
— Я тебя знаю отлично, Асту, — проговорил он спокойно. — Ты шесть лет проработал в Квинслэнде [13].
— Мое — фелла-миссионер! — дерзко вставил чернокожий.
— Ты целый год отсидел там в тюрьме. Твой белый фелла-хозяин свалял дурака, что не повесил тебя. Ты, фелла, порядочный негодяй. В Квинслэнде тебя два раза сажали в тюрьму на шесть месяцев. Два раза ты, фелла, проворовывался. Ладно, ты — миссионер. А скажи-ка молитву.
— Да, я знаю молитву! — настаивал тот.
— Хорошо, помолись немножко. Да молись скорее, шельма, потому что я сейчас тебя застрелю!
Шелдон вскинул ружье и нацелился. Чернокожий оглянулся направо, налево, но никто из товарищей не поддерживал его. Их занимало предстоящее зрелище, и они не сводили глаз с одинокого белого человека на веранде, в чьих руках была смерть. Шелдон выиграл ставку, и он почувствовал это. Асту нерешительно переминался с ноги на ногу. Он воззрился на белого человека, наводившего мушку.