...Гирловка в самом деле была большим селом, пополам рассечённым хорошей доро-гой - впрочем, почти без движения. Да и на самих улицах было практически пусто. Отку-да-то доносился шум машин, неким образом ассоциировавшийся у Вальки с сельхозрабо-тами.
В рюкзаке у него оказалось всё, необходимое для рисования. Здешняя изостудия бы-ла сплавом архинесовременнейшего помещения с отличным обеспечением. Деньги за всё это Ядвига Яковлевна взять отказалась, и сейчас Валька шагал по улице, размышляя, хо-рошо это или плохо, пока его взгляд не упал на украшавшую вход в непритязательное зда-ние под соломенной крышей:
ЧЕМ БОГАТЫ !
89.
Кафе, сообразил Валька. Замер. Постоял. И свернул в расшатанную дверь, подпёр-тую в открытом состоянии гранитным булыжником.
Внутри царили покой и тишина, прохлада и полумрак. Было безлюдно. На белёной печке сидела кошка. Пахло какими-то травами. Сбитые из досок столы сияли чистотой. А на стенах висели примечательные рисунки, выполненные в стиле плаката 30-х годов - Валька тут же обратил на них внимание и подошёл ближе, заинтересовавшись большим заголовком, венчавшим целую серию.
БЕЛОРУССКОЕ
НАЦИОНАЛЬНОЕ
БОЕВОЕ
ИСКУССТВО
"БИМБЕР-ДО-И-ПОСЛЕ"
Ниже - наподобие комикса - шли иллюстрации, обрамлённые народным орнамен-том.
-- вислоусый мужик с суровым лицом стоит в окружении множества "врагов" - их вражеская сущность является неким немецко-американско-еврейским сплавом внешних признаков.
-- крупно - полные уверенностью в своей правоте глаза белоруса.
-- крупно - рука с зажатым в ней полным графином.
-- крупно - другая рука со стопкой "хрущевских" стаканов.
-- неразборчивый вихрь движений, вовлёкший в себя всех персонажей.
-- все стоят с наполненными всклянь стаканами.
-- крупно - полные уверенностью в своей правоте глаза белоруса.
-- крупно - широко открытый рот и льющаяся в него струя.