Приключения человека в шляпе

22
18
20
22
24
26
28
30

– Моя есть Мба. Имя моя… – пробормотал он на ломаном арабском.

– Его зовут Мба, – пояснил кто-то.

– Помолчи, – оборвал его Парфений, – пусть он говорит.

– Моя охота ходи. Лев копье кидай, не попадай, лев прыгай, брат Мба умирай, сам Мба живой оставайся…

Он снова прильнул к фляжке и сделал еще несколько глотков.

– Твой люди Мба спасти, лев убивай. Мба им помогать за это.

Парфений задумался. Потом спросил.

– Ты можешь показать нам в котловине место, где мы сможем поселиться?

– Зачем верхний люди низ селиться? Там плохой зверь ходи, слон кушай, гиппопотам кушай, люди кушай, да.

– Мы обречены там жить…

– Хорошо. Ты Мба спасай, Мба показать место, где твой люди жить. Родичи Мба вам помогай…

Когда старейшины закончили свой рассказ, было уже заполночь. Но едва начавшая убывать луна давала еще достаточно света. Мы с Эрикой вышли на скальный карниз. Затихший город лежал под нами, залитый серебристыми лучами, только где-то вдали громыхали раскаты очередной грозы.

– Если бы мы не были в центре Сахары, – пробормотал я, – мог бы поклясться, что это трехдюймовка…

– Откуда здесь пушки, – покачала головой Эрика, – когда вы пропали, я боялась, что с тобой что-то случилось. И Алан и Жиль были против, но я настояла, чтобы лететь на поиски. Я не верила, что вы просто решили остаться с профессором…

– Мы уже были в безопасности. А ты чуть не погибла из-за поломки аэроплана.

– Сама не пойму. Двигатель был в полном порядке. С чего он мог загореться? Хорошо, Алан настоял, чтобы я взяла с собой парашют.

– А ты обычно летала без парашюта?!

Она отмахнулась.

– Кто же мог знать, что так обернется.

Я похолодел. Мое воображение немедленно изобразило мне ужасающие картины… Алан Лайвсли, я твой должник.