Приключения человека в шляпе

22
18
20
22
24
26
28
30

– Посмотрите внимательно на мое лицо, пожалуйста.

– Зачем?

– Нет, вы посмотрите, и скажите, я кажусь вам похожим на доверчивого сельского идиота?

– Ну не то чтобы очень…

– Тогда никогда больше не говорите со мной так, будто я им являюсь. Итак, повторяю вопрос – зачем вы искали этого татуировщика?

– Мне нужно знать, откуда он взял образец рисунка.

– Уже лучше, вот видите, достаточно говорить правду, и все будет прекрасно. А зачем вам нужно знать, откуда он взял образец?

– А вот это уже никоим образом вас не касается, мистер Невер.

– Я вас перехвалил. Но надеясь на ваше благоразумие, все же переспрошу…

– Вот вы где, мистер Бронн!

Мне показалось, что зал содрогнулся, словно от землетрясения… Мелисса!!! Неужели эта неразумная девчонка пошла за мной?!

– Я пошла за вами, мистер Бронн, я подумала…

– Вы обознались, мисс.

– То есть как, мистер Бронн…

– Вы меня с кем-то путаете, мисс. Я не…

– Думаю, с нашей стороны будет категорически невежливо заставлять юную леди стоять, присаживайтесь, пожалуйста, – по знаку Невера, кто-то из его громил моментально придвинул ей стул, – сейчас мы во всем спокойно и неторопясь разберемся… Меня зовут Гаэтан Невер, а вас, прекрасная незнакомка?

Какой кошмар. Надо было сдать девушек с рук на руки… И о чем я только думал… проклятый эгоист, надо же было догадаться, что они побоятся сразу идти к тетушке… Интересно где Полетта, хорошо, если хоть ее здесь не будет…

– Мелисса Хокинс, сэр… – опустившись на стул, она растерянно оглядывалась по сторонам, даже не подозревая в какой переделке оказалась.

– Мелисса. Прекрасное имя. Искренне рад знакомству. Ваш друг как раз хотел рассказать мне… нам, очень интересную историю о некоем древнем орнаменте. Не правда ли?

– Вы что-то перепутали, я понятия не имею, о каком орнаменте вы говорите… Наоборот я как раз собирался уходить. Уже довольно поздно, знаете ли…