Что же тогда?
Я застыла во внутреннем дворе с метлой в руках, задумчиво глядя на проходящих мимо охранников, пытаясь поймать за хвост ускользающую мысль. И тут меня осенило. Грег! Мне нужно найти Грега, вот тот точно окажет мне эту медвежью услугу! Быстро дометя двор, я кинула метлу в кладовую и бросилась на его поиски.
«Кто бы мог подумать, что однажды я буду жаждать этой встречи» — Мысленно крякнула я, заворачивая за угол дома, чтобы попасть на дорогу, ведущую к плантациям. Но ведь на ловца всегда найдется проблема, стоить только захотеть.
Он стоял ко мне спиной, наблюдая, как трудятся в поте лица заключенные, собирая тугие початки кукурузы в огромные корзины. Там и здесь мелькали в воздухе хлысты, опускаясь на спины нерадивых рабочих, кто по той или иной позволял себе замешкаться больше, чем на несколько секунд.
— Давай! А ну пшел… — То и дело слышались рыки надзирателей, и воздух снова рассекал свист.
Я ненавидела этот звук. Звук свистящего в воздухе хлыста и тот хрип или стон, что неизменно следовал после.
— Сволочи. Ненавижу. — Прошипела я, подбираясь к Грегу.
Почувствовав движение, тот резко обернулся и, увидев меня, потемнел лицом.
«Хорошая реакция. То, что надо»
— Какого черта ты тут делаешь? Ну-ка, давай отсюда!
Я, перепуганная не на шутку, едва не отшатнулась назад, но все же осталась стоять на месте, хотя внутри все предательски дрогнуло. Ну, уж нет, я сюда не за этим пришла, чтобы позорно сбегать. Сначала надо получить причину для попадания в изолятор. Придав себе беззаботный вид, я сунула руки в карманы джинсов и нагло посмотрела на него.
— Ты же можешь здесь стоять. Почему я не могу?
Казалось, он оторопел от подобного ответа.
— Ты что, вообще совесть потеряла? — Только и смог выдавить он после того, как отошел от первоначального шока. — Я сказал, быстро испарилась и занялась своими делами!
— У меня обеденный перерыв. — Обмирая от ужаса, но сохраняя простодушное выражение лица, почти весело отрапортовала я.
Грег сделался темно-бордовым.
— Ой, а откуда у тебя этот уродливый шрам? — Выпалила я, во все глаза таращась на его щеку.
Глаза начальника стражи едва не вылезли из орбит от моей наглости. Тонкогубый рот его беззвучно открывался и закрывался. Я понимала, что переступаю всякую черту, а мосты мои горят, как хвойные иглы в лесном пожаре. Однако Грег, хоть и выглядел, как раненый в гениталии бык, все же продолжал стоять на месте, что меня ни в коей мере не устраивало.
— Выглядит не эстетично. — Покачала я головой, ежесекундно ожидая, что сейчас он кинется на меня и изо всех сил молясь получить какой-нибудь незначительный синяк вместо переломанных костей.
Пальца Грега теперь сжимались и разжимались вокруг рукояти дубины, будто ему очень хотелось погладить ее, но поверхность больно обжигала. Он касался ее и тут же отдергивал руку. Снова касался и отдергивал.