Тепло отгоревших костров.

22
18
20
22
24
26
28
30

К сожалению, нам не удалось выяснить весь приемлемый для нырков репертуар. Для этого требовались другие масштабы исследований, а не дурачества Димки Моргунова, затеянные скуки ради. Вряд ли наши наблюдения обогатят науку; но то, что гоголи и чернеть под настроение не возражают против вальса «На сопках Маньчжурии»,— факт.

Когда я спросил Моргунова, что он обо всем этом думает, он ответил вопросом:

— А какого черта под моими окнами собирались зеваки, когда мы крутили запись Катьки? Мозгов-то у них поболее утиных.

К этому остается только добавить, что год спустя я узнал об опытах австралийского профессора Клифтона Макдональда. У берегов Новой Гвинеи он опускал в море репродукторы, чтобы проверить, как относятся акулы к разным звукам. Вскоре Макдональд установил, что бит-музыка обращала акул в паническое бегство, в то время как музыка Бара и Брамса доставляла им удовольствие, и они целыми стаями внимали ей у динамиков.

В интеллигентность акул, конечно, трудно поверить, но опять-таки все это наводит на размышления.

Часов в одиннадцать дня Сергей Брагин собрался уезжать. У него накопилось много дел по дому, но чтобы нам не оставаться без лодки, было решено, что Димка отвезет его в деревню и вернется на ней обратно. Начавшийся на зорьке ветер усилился. Он дул со стороны Ханки, и озеро под его напором подняло мутные волны, которые тяжело покатились по мели, где вода сатанела, поднималась на дыбы, раскатывалась тревожным глухим громом. Я не люблю прибой. Им восторгаются, наблюдая со стороны, и это так же безопасно, как и восхищение диким зверем в клетке. Мне же чаще приходилось иметь дело с прибоем один на один, и тогда я полной мерой испытывал свое физическое ничтожество.

После полудня растяжки палатки запели на новой ноте, а ее полотнище перестало хлопать и выгнулось внутрь тугим парусом. Я перетянул растяжки и поглубже вбил колья, предчувствуя, что сегодняшний день доставит мне много хлопот.

Над Ханкой небо затянулось мглою, и казалось, что эта мгла — сгустившийся ветер, рвущийся оттуда на берег. Исчезла линия прибоя—теперь вся Ханка кипела белопенными гребнями, ее вода поднялась и начала заливать плавни. В канаве появилось течение, с каждой минутой оно становилось все быстрее, и вода помчалась

со скоростью горного потока. Против ветра трудно смотреть. В воздухе неслись сухие обломки тростников и больно стегали по лицу. В три часа дня начался массовый пролет. Сначала одна, потом другая стая уток пронеслись над палаткой, не обращая на нее внимания. Прижимаемые ветром, утки летели над самой землей, вернее, над тем, что было когда-то зыбкой сушей, а сейчас уходило под воду. Во второй раз за всю охотничью жизнь я видел финал пролета. За пять лет до этого мне посчастливилось наблюдать его здесь, и воспоминания о нем навсегда останутся в моей памяти. Сейчас уток летело тоже много, но все же число их не шло ни в какое сравнение с прежним. Отвернувшись от ветра, я устроился в небольшой ложбинке бугра и положил возле себя ружье, хотя и знал, что стрелять в такой сумасшедший ветродуй бесполезно. Однажды я уже видел, как шестнадцать охотников расстреляли все патроны, сбив всего девять уток. Мы с Моргуновым не могли оделить их своими запасами, и им пришлось уходить, оставив нам угодья, на которых следующим днем выдалась редкостная охота.

И все же, когда на меня налетела плотная стая чер-нокряковых, я не выдержал и трижды нажал на спусковой крючок. К моему удивлению, две утки, летевшие далеко в стороне, закувыркались в воздухе и стремительно полетели вниз. Они упали в воду по другую сторону бугра. Обрадованный неожиданной удачей, я побежал к лодке, столкнул ее и поплыл. До уток было каких-нибудь двадцать метров, но я не проплыл и половины расстояния, как уже очутился далеко позади их:

ветер цепко подхватил мою надувнушку и потащил вдоль берега в тонущие плавни. Первое время я еще старался приблизиться к добыче, но, заметив, что меня уже понесло мимо бугра,— испугался. Какие там к черту утки! Я догадывался, что этот ветер — только цветочки, и если я не выберусь к палатке—она неминуемо погибнет вместе со всем снаряжением. Пятнадцать метров, которые отделяли меня от суши, дались с неимоверным трудом. Гребок!— лодка нехотя продвигается на несколько сантиметров вперед, но стоит оторвать весла от воды — и ветер отбрасывает ее назад. Задыхающийся, с трясущимися от напряжения руками и громыхающим сердцем я наконец ухватился за осоку бугра. Выбрался на землю и в изнеможении опустился. «Дурак, ну и дурак»,—думал про себя. Отдышавшись, я волоком перетащил лодку к палатке и привязал ее к вбитому колу.

Тоскливая, удручающая картина открылась мне. Серая, грязная от ила вода Ханки затопила плавни. Уже скрылась под водой осока и наполовину ушли поредевшие тростники. Сдерживаемая миллионами и миллионами слабых в отдельности травинок, вода не могла разгуляться волнами, но она неудержимо прибывала и наполовину съела мой остров. Сейчас он был единственным клочком суши на многие километры вокруг. Я видел, как погибали мотающиеся под ветром чучела. Все меньше оставалось их на мутной и злой воде — но что я мог сделать? А утки продолжали лететь. Они торопились уйти из-под ударов бури, и ничто не могло их остановить. Особенно много пролетело чернокряковых. Я никогда не видел, чтобы эти необщительные и осторожные птицы сбивались в такие табуны. Откровенно говоря, я испытывал в те минуты чувство досады, и шла она от сознания своего бессилия.

«Куда запропастился Димка?»— думал я, хотя и понимал, что ехать ко мне в такую погоду—безумие. Стоит только лодке хоть немного сойти с невидимой теперь канавы — и винт неминуемо запутается в затопленном плавуне. Пока будешь его очищать—лодку упрет бог весть куда. (А где потом в этом море воды искать проход пятиметровой ширины?!) Нужно, конечно, ждать, пока вода поднимется еще выше. Правда, тогда от моего островка останется гулькин нос.

Смеркалось. Пошел крупный холодный дождь, перешедший скоро в мокрый снег. Утки появлялись из снега как призраки и тут же исчезали в его круговерти. Пользуясь остатками дневного света, я осмотрел наш лагерь и приготовил его к возможному бегству: подкачал и связал вместе лодки, перенес в них ненужные мне вещи и сделал из канистры плавучий якорь. Теперь в палатке оставались только моя постель, примус с остатками еды в котелке и сумка с Димкиной музыкальной техникой. Не раздеваясь, я пролежал около часа на спальном мешке, пока не почувствовал, что начинаю замерзать. Я разжег примус—в палатке стало тепло, но мое тоскливое настроение не проходило. По-прежнему завывал ветер, швыряя на палатку заряды тяжелого снега, от груза которого она начала проседать.

Скоро сверху закапало — и мне вконец стало неуютно и одиноко.

Дрожит и стонет под ветром палатка, все ближе зловещий плеск... Я выглянул наружу, и луч фонаря запутался в снежной ночи. Черная заводь воды стояла в полуметре от входа. Скоро над моим островом должны были покатиться волны.

«Ну что ж,— подумал я.— У меня есть две надувные лодки, теплая непромокаемая одежда, я знаю, как бороться с обледенением. Ветер потащит меня к твердому берегу, и километров через пять я достигну его, Возможность утонуть, конечно, остается, но шансы налететь на затонувшую корягу ничтожны. В плавнях Ханки их практически не бывает. Скорее всего, мне предстоит канительная, неуютная ночь».

Хоть бы голос человека, что ли...

Зная, что у Димки кроме пленки с подсадными есть и другие записи, я вытащил из сумки первую попавшуюся кассету, вставил в магнитофон и нажал на клавишу.

И свершилось чудо. Исчезли палатка и голос бури. Властные, словно идущие по вечности звуки приподняли меня над землей, наполняя сладким восторгом полета. Я не чувствовал своего тела, в воздухе парило мое нематериальное «я»—то, что зовется душой. Какая торжествующая радость! Неясные воспоминания шевельнулись во мне. Да это же детский сон наяву! Вот так же бестелесо летал я когда-то во сне своей еще безгрешной душой и, просыпаясь от страха, долго лежал с открытыми глазами, прислушиваясь к ночной тишине. Тогда у меня от испуга стучало сердце, а сейчас оно билось покойно и ровно, потому что мне было уже много лет и еще, наверно, потому, что всю свою жизнь, я, на словах не веря в чудеса, втайне искал их и готовился к встрече с ними. И это чудо пришло ко мне вместе с «Лунной сонатой» Бетховена. Это случилось не в концертном зале, а в маленькой жестяной от холода палатке, на крохотном пятачке земли, окруженной слепой и умертвляющей силой воды. Но что для меня сейчас были ее потуги, когда я прикоснулся к таинству бессмертия человеческого духа!