Рептилия

22
18
20
22
24
26
28
30

— А что вы хотите знать?

Его откровенность просто поразила меня. Честно говоря, я думал, что мы всю дорогу проведем в тишине, но Малони был одним из тех, кого не так-то просто предсказать.

— Я хочу знать, почему, черт возьми, для вас так важно убить мокеле? Неужели вам недостаточно того, что ваш друг погиб, а мы выполнили нашу часть задания?

Он кашлянул.

— Знаете, в чем проблема, мистер Эстбери? В том, что наши мнения о том, выполнено ли задание или нет, принципиально отличаются. Помните историю, которую я рассказывал вам в день нашего знакомства в поместье Памбриджей?

— Вы имеете в виду историю с крокодилом?

— Да, именно ее. Вы мне тогда не поверили, это я понял по вашей реакции. Тем не менее, каждое слово в этой истории — правда. Полагаю, причиной ваших сомнений было то, что вы не до конца поняли глубокий смысл этой истории. Вы не могли даже представить, что кто-то готов потратить полмиллиона долларов, чтобы удовлетворить свою жажду мести. Я нрав?

— Абсолютно.

— По крайней мере, вы честны. Только, думаю, нет никакого смысла рассказывать вам о мокеле, если вы даже не поняли историю с крокодилом. По сути, это одно и то же, — с той лишь разницей, что на этот раз мой противник намного больше и хитрее.

Я покачал головой.

— Еще бы я понял ее! Должен признать, что переоценил вас, Малони. Какое-то время я думал, что за этим кроется нечто большее, чем месть. Но это единственное, что вас интересует, не так ли? Утоление тщеславной мести, рожденной из чувства собственной неполноценности и сострадания к самому себе. Будь у вас деревянная нога, то вы точь-в-точь были бы похожи на капитана Ахаба.[7] — Я сплюнул в воду. — Мне очень жаль вас.

— Делайте, что хотите, меня это нисколько не интересует, — ответил он. — Месть, говорите? Смешно. Месть здесь вообще не причем. Речь идет о равновесии вещей, об их естественном балансе, но даже если бы я захотел объяснить вам это, вы все равно не поняли бы. Точно так же, как вы мало вынесли из легенды о Беовульфе.

— А что оттуда можно вынести? Грендель был скверным, поэтому Беовульф и убил его. Вот и все.

— Бред. Добро и зло — это человеческие понятия, которые не срабатывают ни в обычной жизни, ни в древних легендах. Беовульф пошел туда, чтобы восстановить равновесие. Око за око, зуб за зуб, разве вы забыли? Ах, ну да, вы же больше не читаете Ветхий Завет. Если бы вы хоть раз обратились к нему, то нашли бы там истины, которые не так расплывчаты. Кстати, в моей стране есть похожая легенда — сказание о Нингарре.

Я навострил уши.

— Это слово, которое вы выцарапали на дереве у могилы Сикспенса?

— Именно. Нингарра был существом из камня. Его никто не мог победить. Он ходил по земле и убивал любого, кто встречался ему на пути. Даже добрая сотня мужчин не могла с ним совладать. Один старый мудрец предложил сделать западню — вырыть в земле большую яму, прикрыть ее ветками, а на них положить расчлененное тело убитого кенгуру. Привлеченный свежим запахом, Нингарра пришел на это место, потянулся за куском и провалился в яму. Тогда мужчины начали бросать туда горящие ветки и деревья до тех пор, пока каменное существо не взорвалось. Потом с неба отовсюду посыпались каменные обломки. Тело было красным, внутренности черными, а жир растопился. Равновесие восстановили.

Я покачал головой:

— Эту историю можно трактовать и иначе. Вы же строите свой собственный мир, как вам заблагорассудится.

— А вы относитесь к такому типу людей, которые всю свою жизнь проводят в искусственной цивилизации, не имея ни малейшего представления о естественном, божественном порядке вещей. Это люди, которые находятся в тисках категорий, как этика и мораль — вещей, которые необходимы лишь для жизни в сообществе, но к природе не имеют ни малейшего значения. Неужели вы всерьез думаете, что звери и растения ведут себя этично? Тогда какой смысл мне рассказывать, что я собираюсь сделать?