В поисках Атлантиды

22
18
20
22
24
26
28
30

Будто в подтверждение его слов, камень рядом с Чейзом разлетелся на куски. Над фьордом прокатилось эхо винтовочного выстрела.

— Не шутят! — проговорила Нина. На противоположном берегу, на фоне неба она увидела нескольких людей, которые явно тоже их заметили.

Вторая пуля вонзилась в землю неподалеку, обсыпав их каменной крошкой.

— В укрытие! — приказал Чейз.

— Я тебя не оставлю! — возразила Нина. Она наклонилась, чтобы ухватиться за его ремень. — Господи, помоги!

— Нина, не нужно!

— Я тебя не оставлю! — повторила она и потащила его за камни.

Что-то пролетело мимо нее, едва не чиркнув по волосам, еще один камень разлетелся в пыль.

— Пристреливаются, — простонал Чейз.

Нина присела, обняв Чейза и припав щекой к его лицу.

— Эдди…

Внезапно воздух прошили пулеметные очереди — стреляли где-то над ними. Один из нападавших полетел вниз и рухнул на каменистый выступ.

— Что это? — удивленно проговорил Чейз.

Ответ пришел через секунду, когда из-за обрыва показались три вертолета, раскрашенные в цвета норвежской армии; в кабинах сидели пулеметчики. Две вертушки полетели через фьорд, а третья снизилась к воде и развернулась носом к Нине и Чейзу.

— Откуда они взялись? — удивилась Нина.

— Видимо, кто-то вызвал пожарных. Вероятно, кто-нибудь из норвежцев захотел узнать, почему это владения Кристиана Фроста взрываются к чертовой матери.

Через динамик с вертолета загремел голос.

— Говоришь по-норвежски? — спросил Чейз.

— Ни слова.

— Я тоже. — Чейз, поморщившись, поднял руки. — Ты лучше тоже подними. Не хочешь же ты, пройдя через все это, схлопотать пулю от какого-нибудь норвежского оболтуса.