Мощный взрыв подбросил бронемашину вверх. И тут же залп гранатомета разорвал гусеницу танка, идущего позади колонны из пяти крытых грузовиков. Танк остановился и направил пушку в сторону горного хребта. Приподнявшийся из-за кустов человек бросил гранату. По выпрыгивающим из грузовиков солдатам с двух сторон били автоматы, ручные пулеметы и редкие выстрелы снайперских винтовок. Со стороны Турции к месту боя на небольшой высоте приближались три военных вертолета. Первый ударил двумя ракетами. Взрыв в зарослях выбросил на дорогу человеческую руку. Второй вертолет нанес ракетный удар по правой стороне дороги. С утеса выстрелил ПЗРК. Третий вертолет, не успев выпустить ракеты, взорвался при заходе на атаку.
— Нет, — пробормотал вжавшийся в усыпанную мелким камнем землю рослый светловолосый мужчина, — я в такие партизанские игры больше не играю. Они авиацией бомбят и артиллерией расстреливают. Хорошо, что мы у границы, хоть увидели, кто такие турки, — усмехнулся он. — А платят не ахти. Так что с меня хватит.
— Ну что ты, Дэн! — рассмеялся крепыш в камуфляже. — Я думал, тебе нравится борьба за независимость. Все-таки курды…
— Хватит, Гарри, — усмехнулся смуглолицый худощавый человек в берете. — Я вообще не пойму, кто нас сюда послал. Курды на нас смотрят, как на турок.
— Не сгущай краски, Корни, — поменяв рожок у АКМС, сказал рыжеватый здоровяк. — Просто курды не любят, когда за них воюют наемники. Но Дэн прав, в эти края я больше не ходок. Когда нас заберут?
— Обещали завтра, — ответил Гарри.
Сверху к ним сбежал длинноволосый здоровяк.
— Одного я все-таки снял. А эти русские штуки неплохо работают. — Он положил на землю ПЗРК.
— Уходить надо, — раздался голос. — Турки начали прочесывать местность. Если вступят в огневой контакт, нам не уйти.
— Вперед! — рявкнул Гарри.
— А ты, Койот? — крикнул Джон.
— Я повожу немного этих турок. Должен же я увидеть, как работают мои хлопушки. Я вас догоню.
— Мы в первом квадрате будем, — послышался голос Гарри. — Уходим в Турцию. Там наши базы, так что проберемся спокойно.
— Не уверен, что вояки угостят нас пивом, — сказал Джон.
— Но на сигару и кофе рассчитывать можно, — отозвался Гарри. — Полковник Фенг не забыл о нашей помощи в Ираке.
Канада, Оттава
— А ты была права, Элен, — пыхнув дымом сигары, проворчал смуглый мужчина в белой шляпе. — Аллен что-то крутит, — вздохнул он. — На пресс-конференции, как я понял, — продолжил он, — генерал дал понять: все, что искали, найдено, но ничего существенного не обнаружено. То есть все разговоры о том, что за одним из глобусов кроется тайна сокровищ пирата, миф. Но какого черта публиковать это в газетах? Что-то он крутит.
— Я тебе это не раз говорила, Марон, — сказала миловидная блондинка. — Надо было…
— Тогда он мне многое испортил бы. А мне не хотелось, чтобы Макоссой занялось ФБР.
— В последнее время у тебя появилась привычка говорить о себе в третьем лице, — засмеялась она.