Храброе сердце

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет! — вскрикивает он. — Эмми!

Я упираюсь ботинками в пол. Иза всех сил упираюсь в него. Нож уже в дюйме от его лица.

— Эмми! — приглушенно говорит он. — Веревка!

Меня сзади хватают чьи-то руки. Оттаскивают от Джека. Прижимают к стене. Это Маив. Она с Джеком - оба хватают веревку. И тянут её, как будто на другом конце той какой-то груз, человек.

— Закрой дверь! — шипит Маив.

— Што? — говорю.

— Дверь!

Я делаю как велено. Веревка натягиваетца. У меня в голове стук и звон. Я ощущаю прилив крови и густо краснею. Задыхаясь. Вдруг, я понимаю, что Джек пытался сказать мне. Эмми висит на веревке.

Я спешу к окну. Отталкиваю Маив и тяну веревку вслед за Джеком. Эмми цепляетца за веревку, где-то в десяти футах внизу, болтаясь взад и вперед над водой. На меня смотрят пять бледнвх лиц. Молли с Томмо в одной лодке. Эш с Лью в другой. Эш подтаскивает третью, пустую. Крид барахтаетца в воде. Он встряхивает головой и плывет к пустой лодке.

— Эмми! — шепчу я. — Ты в порядке?

Она смотрит на меня. И широко улыбаетца.

— Мне Джек помогал, — говорит она, и тут веревка дергаетца, и я чуть ли не падаю, а Крид сваливаетца в воду.

— Джек? — спрашиваю. — Помогал? Да он же так врезал тебе.

— Я притворялась, — говорит она. — Я спасла тебе жизнь. Мы так здорово повеселились с Джеком!

— Повеселились? — спрашиваю.

— Так, Эм, — шепчет Джек у меня иза спины. - Спускайся. Медленно, как я тебя учил. Не бойся.

— Я и не боюсь, — говорит она. — До скорого.

И она начинает потихоньку спускатца, очень осторожно. К Молли и Криду.

Я смотрю на него. На Джека: — Притворялась? — спрашиваю.

— Некогда было раздумывать, — говорит он. — Надо было действовать. От этой девчонки можно всего ожидать. Она пришла в такой восторг, когда увидела меня, потому и спустилась с чердака. Я знал, што через секунду другую из задней части амбара появятца еще один Тонтон, а я не мог допустить, штобы она што-нибудь сболтнула про тебя. Как только я её увидел, то знал, што ты где-то рядом. Я сказала ей, штобы она притворилась, будто я ей ударил. И она так и сделала.