Минус Финляндия

22
18
20
22
24
26
28
30

В лагерь «ZF-18» Коля приехал на четвертый день после своего представления маршалу Маннергейму в новом качестве. За предыдущие три дня он уже успел осмотреть пять лагерей, которые находились в радиусе ста километров от Миккели. Капитан НКВД, новый начальник лагеря, ждал его прибытия для принятия решения по заключенным. Лагерь был непростой. В нем содержались немецкие солдаты и офицеры, немалая часть из них — еще с тридцать девятого года.

Задача майора Осипова казалась ничуть не трудной — поставить свою подпись на акте об интернировании. Как ни крути, а в лагере содержались военнослужащие враждебной армии. Рассусоливать с ними не следовало. Всех, кого можно было освободить, уже отобрали активисты комитета «Свободная Германия», их личные дела были отложены в сторону от остальных. Коле нужно было только ознакомиться с этими делами, которых, слава богу, было немного, утвердить представленный список и подписать сам акт. Всей работы максимум на два часа, а потом его приезда ждали еще более тридцати лагерей.

— Товарищ майор, — поделился с ним сомнением новый комендант лагеря. — Тут у меня есть один очень интересный арестованный.

— Чем он так интересен? Особенный, что ли?

— Понимаете, товарищ майор, я не знаю, что с ним делать. С активистами из «Свободной Германии» он отказался даже разговаривать, а интернировать его мы формально не можем.

— Почему?

— Видите ли, товарищ майор, у меня есть приказ об интернировании солдат и офицеров, содержащихся в этом лагере. А у нас в НКВД знаете какая строгость с выполнением приказов! Чуть где не соблюл, чуть где хоть на запятую ошибся — уже сам загремел.

— Я не понял, какие сложности с этим вашим заключенным? Он что, поляк? Француз? Англичанин?

— Нет.

— Финн?

— Нет, товарищ майор, он — немец.

— Гражданский? Если гражданский, то отпускайте его на все четыре стороны и не морочьте голову ни мне, ни себе.

— В том-то и дело, что он военный.

— Если эсэсовец, то к стенке его, и вся недолга!

— Товарищ майор, — комендант и без армейского майора знал, как следует поступать с теми или иными лицами. — Он генерал.

Узнав, что в лагере содержится генерал, Коля приказал принести его личное дело, открыл обложку, глянул на фотографию и фамилию под ней и сказал коротко:

— Я забираю этого генерала Как говорится, до выяснения.

Комендант вздохнул с облегчением. Подпись майора на ордере снимала с него всякую ответственность. Теперь этот немецкий генерал официально выпадал из-под юрисдикции НКВД и переходил в полное распоряжение представителя Ставки.

Больше в этот день Коля не посетил ни один лагерь. Он приказан генералу садиться в машину, на которой приехал в лагерь, и отбыл вместе с ним в Миккели. Фамилия генерала была фон Гетц.

Ужинали они в Миккели, в доме, который занимал временный представитель Ставки. Теперь Коле по должности полагались денщик и адъютант, не считая помощников и охраны. Помощники раздобыли для фон Гетца цивильный костюм, чтобы своей генеральской формой он не вводил в смущение финнов, которые могли и пристрелить немца. Фон Гетц и Коля знали русский, хотя для них обоих этот язык не был родным. Они не испытывали ни ненависти, ни неприязни друг к другу, только сильный интерес. Судьба уже третий раз сводила их вот так тесно, каждый раз при новых обстоятельствах. При каждой встрече они представали друг перед другом в новой роли.