После того как были записаны банковские реквизиты, собеседник попросил все повторить и мгновенно повесил трубку. Елагина опять улыбнулась. Нормально ребята работают. Наверняка был звонок из автомата, и они уже в километре от этого места. И отпечатков на трубке нет, и голос изменен. Да, похоже, у них какая-то хитрая накладка на трубку. Голос был очень неестественный.
Молодцы, ребята!
Но, правда, и мы не только лыком шиты. Никуда они не денутся.
Елагина нажала кнопку и обратилась к появившейся через десять секунд секретарше:
— Мариночка, подготовьте и направьте в Будапешт письмо Фомичевой: «Дорогая Зоя Сергеевна! Прошу срочно, не позднее завтрашнего утра, перевести на указанный ниже счет пятьсот тысяч долларов». Возьмите, Марина, номер счета, и сейчас я вам дам подпись.
Елагина выписала из своего еженедельника группу шестизначных цифр, сложила их, перепроверила. И получилась одноразовая подпись: «Елагина, один, три, восемь, шесть, шесть, два, девять, три».
— Все, Марина. Прошу сделать очень срочно. Да, вставьте фразу, что я жду ее отчета завтра до десяти утра по Москве.
Последние слова Елагина произнесла твердым, уверенным голосом. Теперь у нее был план действий. Она знала, что делать. Она никогда не проигрывала.
Олег подошел к новенькой металлической двери офиса и выдал условный звонок — два коротких, два длинных. Это придумал Савенков, считая, что осторожность не помешает.
Дверь открыла улыбающаяся Варвара. Олег первый раз видел ее такую — без косметики, в джинсах и простенькой футболке. Он не мог удержаться от замечания по этому поводу.
— Ты сегодня очаровательна, Варвара. Я тебе точно говорю — всегда так одевайся. Эти твои платья шикарные, помада, прически — все хорошо, все красиво, но холодно. Ты вот вспомни, как я к тебе раньше обращался? На «вы»?
— На «вы».
— А сейчас я автоматически перешел на «ты». А знаешь почему?
— Не знаю я, почему это так.
— Потому что раньше в твоих нарядах и макияжах ты мне казалась более старой, солидной, умудренной.
— А сейчас я тебе кажусь менее старой, несолидной и глупой.
— Не так все, — вдруг опешил Олег. — Я другое имел в виду. Ты сейчас молоденькая. Моложе меня. Симпатичная и свойская. Вот!
— Ладно, ладно. Я понимаю и принимаю твой не совсем уклюжий комплимент. — Варвара неожиданно схватила Олега за руку и потащила на кухню. — Смотри. Почти полный порядок. Лезь на стол, будем шторы вешать.
Работая на шатком кухонном столе, Олег продолжал обиженно ворчать:
— Человек с работы пришел. Не накормит, не напоит, а сразу лезь, вешай. Комплименты ей мои не нравятся. Всем нравятся, а ей не нравятся. «Не совсем уклюжие!» Всем моим девицам они уклюжие, а ей неуклюжие. Ты где слов-то таких набралась, уклюжая ты моя? Все сделал. Порядок?