— Садитесь, а я постою.
— Как вам угодно.
Сотрудники полиции выдвинули стулья с высокими спинками, стоявшие вокруг большого дубового стола, и разместились на них, взяв в полукольцо хозяйку дома, ни на сантиметр не сдвинувшуюся с занятой ею позиции.
— Вам, наверное, неудобно стоять перед мужчинами в халате, — заметил Ярцев, — можете переодеться. Мы не спешим.
— Спасибо, мне и в халате хорошо. А вы — не велики гости, чтобы перед вами выряжаться. Говорите, зачем пришли?
— Нам нужен Эдуард Владимирович.
— Его здесь нет.
— А где он?
— Он передо мной не отчитывается.
— Извините, как вас по отчеству?
— Алиса Сергеевна.
— Кизимова?
— Я Смердова.
— Кем вам приходится Эдуард Кизимов?
— Двоюродным братом.
— Должен вас предупредить, что если вы укрываете его в своем доме, то будете привлечены к уголовной ответственности. Ваш двоюродный брат подозревается в нескольких тяжких преступлениях.
— Клевета, гражданин полковник, — не согласилась Алиса и отвернула лицо в сторону. — Эдуард порядочный человек. Он успешный предприниматель, занимается оптовыми поставками бумаги для полиграфических предприятий, своевременно платит налоги. Не сомневаюсь, что его оговорили злые люди. У кого сейчас нет врагов и завистников?
— В таком случае вам и опасаться за него нечего, — усмехнулся Ярцев. — Если безгрешность вашего брата подтвердится, то ему ничто не может угрожать. К слову, Алиса Сергеевна, когда мы вошли, то вы произнесли фразу: «Покоя от вас нет». Кого вы имели в виду? Кто вас часто беспокоит? Может, мы сможем чем помочь?
Пожав плечами, Алиса небрежно бросила:
— Случайно вырвалось. Эдуарда посещают люди, компаньоны по бизнесу. О чем говорят — мне неизвестно. Я не подслушиваю. Но какому пожилому человеку могут нравиться посторонние люди? А я люблю уединение.