Белый Клык. Маленькая хозяйка Большого дома

22
18
20
22
24
26
28
30

Примечания

Белый клык

Криббедж – карточная игра.

Эпитафия – надгробная надпись.

Ярд – единица длины в английской системе мер, равная 91,44 см.

Пуночка – небольшая северная птица семейства овсянковых.

Росомаха – хищное млекопитающее семейства куньих.

Ласка – небольшое полевое хищное животное семейства куньих.

Сыромятная кожа – недубленая кожа.

Парусина – грубая полотняная или пеньковая ткань.

Вигвам – хижина, покрытая кожей, корой, ветвями.

Пирога – лодка, представляющая собой деревянный каркас, обтянутый шкурами животных или корой деревьев. Также пирогой называют лодку, выдолбленную из цельного древесного ствола.

Отрог – ответвление основной горной цепи.

Форт – отдельное долговременное укрепление в системе крепостных сооружений.

Леггорн – порода домашних кур.

Примечания

1

Перевод А. Оношкович-Яцына.

2

Патуа – местное, наречие, говор (фр.).