Вокруг света за 80 дней. Михаил Строгов,

22
18
20
22
24
26
28
30
Жюль Верн Николай Ломакин Вокруг света за 80 дней. Михаил Строгов

«В 1872 году на Сэвилл-роу, в Берлингтон Гарденс, в том самом доме под номером 7, где пятьдесят восемь лет назад скончался Шеридан, проживал Филеас Фогг, эсквайр, большой оригинал, заметно выделявшийся среди членов лондонского Реформ-клуба, хотя сам он, казалось, вовсе не стремился привлекать внимание к своей персоне.

Следуя примеру одного из величайших ораторов, коими гордится Англия, сей Филеас Фогг был фигурой загадочной: никто ничего о нем не знал, кроме того, что он весьма галантный и едва ли не самый видный джентльмен в высшем британском обществе…»

квест,французская литература,захватывающие приключения 1872, 1876 ru fr Георгий Рубинович Зингер Ирина В. Васюченко
nys23 FictionBook Editor Release 2.6.7 2016-03-03 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=17376683 Текст предоставлен правообладателем f3ac149a-e10c-11e5-a760-0cc47a5453d6 1.0

v 1.0 – создание fb2 – (nys23)

Литагент «Клуб семейного досуга» 7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
Вокруг света за 80 дней. Михаил Строгов (сборник) Клуб Семейного Досуга Харьков 2012 978-966-14-3289-4

Жюль Верн

Вокруг света за 80 дней. Михаил Строгов (сборник)

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», 2011

* * *

Факты, даты, цитаты

Жюль Верн о себе

Море, музыка и свобода – вот все, что я люблю.

* * *

Что бы я ни сочинял, что бы я ни выдумывал, все это всегда будет ниже действительности. Настанет время, когда достижения науки превзойдут самое смелое воображение.

* * *

Я не могу равнодушно видеть, как отчаливает судно – военное, торговое, даже простой баркас, – чтобы всем своим существом не перенестись на его борт. Я, должно быть, родился моряком и теперь каждый день сожалею, что морская карьера не выпала на мою долю с детства.

Современники и потомки о личности и творчестве Жюля Верна

Александр Дюма-отец (1802–1870), французский писатель (по книге Е. Брандиса «Рядом с Жюлем Верном»)

В феврале 1849 года с помощью влиятельного родственника Жюль Верн попадает на прием к автору «Трех мушкетеров» и «Графа Монте-Кристо». Оробевшего юношу проводят через анфиладу ярко освещенных комнат, убранных с кричащей роскошью; он чувствует себя затерянным в шумной толпе веселящихся гостей. Но стоило хозяину дома сказать ему несколько приветливых слов, и застенчивость как рукой сняло… Этот синеглазый, белокурый бретонец пришелся Александру Дюма по душе. Писатель оценил его начитанность и остроумие и даже пригласил на премьеру в свой «Исторический театр». Жюль Верн об Александре Дюма-отце: Когда я впервые встретил Дюма, я решил: то, что он сделал для истории, я сделаю для географии.

Александр Дюма-сын (1824–1895), французский драматург и прозаик С моим отцом его роднит воображение, молодой задор, чудесный юмор, неистощимая выдумка, здоровый дух, ясность мысли и еще одна добродетель, которую не признают слабосильные, – плодовитость.

В письме к Жюлю Верну

Никто не приходил в больший восторг от чтения Ваших блестящих, оригинальных и увлекательных фантазий, чем автор «Монте-Кристо». Между ним и Вами столь явное литературное родство, что, говоря литературным языком, скорее Вы являетесь его сыном, чем я.

Жюль Кларти (1840–1913), французский романист и драматург

Жюль Верн – это Александр Дюма, действующий в эпоху, когда красноречие Цицерона можно передать по телефону и руководить военными операциями по телеграфу.

Андре Лори (псевдоним Паскаля Груссе, 1845–1909), французский писатель-фантаст, автор приключенческой литературы, последователь Жюля Верна

И до него были писатели, начиная от Свифта и кончая Эдгаром По, которые вводили науку в роман, но использовали ее главным образом в сатирических целях. Еще ни один писатель до Жюля Верна не делал из науки основы монументального произведения, посвященного изучению Земли и Вселенной, промышленного прогресса, результатов, достигнутых человеческим знанием, и предстоящих завоеваний. Благодаря исключительному разнообразию подробностей и деталей, гармонии замысла и выполнения, его романы составляют единый и целостный ансамбль, и их распространение на всех языках земного шара еще при жизни автора делает его труд еще более удивительным и плодотворным.