— Эй вы! Что вам здесь надо? — закричал он.
— Не останавливайся, — прошептал Чарли, — будто не слышишь.
Следующие несколько мгновений были очень тревожными. С каждой секундой мы все ближе подходили к нему, а он смотрел на нас в упор, пронизывая взглядом.
— Убирайтесь, коли вам дорога жизнь! — вдруг крикнул он, словно поняв, кто мы и зачем явились. — Не то вам не уйти отсюда живыми!
Он приложил карабин к плечу и прицелился в меня.
— Ну, уберетесь? — потребовал он.
Чарли разочарованно вздохнул.
— Поворачивай, — шепнул он мне, — на этот раз все.
Я бросил руль, ослабил шкот, и наша лодка повернула на пять-шесть румбов. Большой Алек не спускал с нас глаз и вернулся к работе, лишь когда мы были уже далеко.
— Лучше оставьте Большого Алека в покое, — сердито сказал Карминтел в тот же вечер.
— Так он уже жаловался тебе, — многозначительно спросил Чарли.
Карминтел густо покраснел.
— Лучше оставьте Большого Алека в покое, говорю я вам, — повторил он.
— Он опасный человек, и нет никакого расчета с ним связываться.
— Конечно, — сдержанно отозвался Чарли, — я слышал, что большой расчет оставить его в покое.
Это был уже прямой вызов Карминтелу, и по выражению его лица мы видели, что удар попал в цель. Ни для кого не было тайной, что Король греков столь же охотно дает взятки, как и вступает в драку, и за последние годы не один патрульный столковывался с ним за деньги.
— Ты хочешь сказать… — запальчиво начал Карминтел, но Чарли оборвал его:
— Я ничего не хочу сказать. Ты слышал, что я сказал, а коли на воре шапка горит…
Он пожал плечами, а Карминтел, не в силах произнести ни слова, бросил на него яростный взгляд.
— Чего нам не хватает, так это смекалки, — сказал однажды Чарли, после того, как мы однажды попытались подкрасться к Королю греков в предрассветном сумраке и, на свою беду, были обстреляны.