Кентаврида,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет! – решительно ответил трактирщик, но, смирив себя, закончил примирительно. – Сегодня и завтра мне совсем некогда. Работы много.

– А ты оставь «Золотого гуся» на нашего кока, а сам ступай. Мы тебе и спутников подберём. Вон, Дикси с тобой пойдёт. Пойдёшь, Дикси?

– А то! – развеселился парень и полез обниматься с Проспером.

– Не пойдёшь, тебе же хуже. Думаю, рея от твоего веса не сломается, – Зигфрид отбросил от себя изгрызенную баранью кость. – Джон, ты думаешь, он что-то скрывает?

– Уверен. Похоже, он знает, как найти кентавров. Баранина-то откуда? Отары пасутся только в горах, а где-то там прячутся эти нелюди. Так, покладистый Проспер? Я сразу заметил, что ты сам ездишь за мясом. Кроликов и птицу в деревнях берёшь, а баранину – на телеге из-за гор привозишь. Поделись секретом.

Трактирщик из-под выгоревших до седины бровей взглянул на Стоуна, ухмыльнулся:

– Вот тебе, предатель, я уж точно ничего не скажу.

– Взять его! – крикнул Джон Стоун, кинжалом указывая на трактирщика.

Проспер развернулся и подносом снёс пару матросов, бросившихся к нему со спины. Орудуя деревяшкой, бывший боцман расчистил себе выход. Трактирщик уже толкнул дверь в темноту, когда кинжал Джона ударил ему прямо в сердце. Тело умирающего рухнуло на порог, перегородив выход. Из сумрака на шум выскакивали пираты с факелами.

– Какого повара ты завалил, Джон! Ну как тебе не стыдно! – высказал своё мнение Мюррей и сыто отрыгнул.

– Стыдно, стыдно, – отмахнулся Стоун. У него портилось настроение от всех несуразностей и передряг, а всего обиднее было нежелание «Золотого немца» помогать в захвате острова.

– Та-а-к… – протянул Зигфрид. – И кто нам теперь покажет дорогу к убежищу кентавров?

Джон сплюнул, сказал огорчённо:

– Прости, друг! Выпил сегодня много. Да и разозлил меня этот трактирщик! Но ты не волнуйся, у нас ещё есть в запасе живые кентавры, та заблудшая парочка. Мы ведь их не станем сразу убивать? Завтра с утра и начнём с ними беседовать.

– Хорошо. Но будь аккуратнее, Джон Стоун! – Зигфрид поднялся, опираясь на подскочившего к нему молодого негра. – Гарри, где твой брат? Бали!

– Я здесь, мой капитан! – негритёнок выскочил откуда-то из-под стола.

– Голова всё ещё кружится… Проклятый кентавр! Бали, идём спать, малыш! Всем спать! – прокричал капитан пиратов и, сгорбившись, отправился по лестнице наверх, в отведённую для него комнату. Из осторожности он не захотел ночевать в Доме кентавров, только приказал оставить там б ольшую часть команды на случай нападения. Не верилось капитану Раушенбергу, что кентавры не попытаются освободиться от пиратов. Не слабаки же они!

В нетрезвой голове капитана пиратов бродили какие-то странные мысли, бывало, что на него накатывало желание всё бросить и уйти на покой. Когда-то ему говорили родители: «Zwang w ahrt nicht lang» – насилие долго не длится, он действительно устал от собственной жестокости: изначально Зигфрид был обычным парнем, сильным, смелым, порядочным. И к чему привело его пиратство? О такой ли судьбе мечталось?

Братья Гарри и Бали – верные слуги капитана, помогли ему устроится на постели, сами прилегли вместе на соседней. Молодые парни заснули сразу. Раушенберг долго ворочался, прислушиваясь к их спокойному сопению, в конце концов его глаза закрылись и сны-воспоминания нахлынули на мужчину. Когда сознание его полностью провалилось в беспамятство, он уже не заметил.

Стоун посмотрел, как укладываются пираты и пошатываясь направился на свой корабль. Некоторое количество людей Зигфрида расположилось на тюфяках на полу таверны, часть – прямо на улице, под тёплым звёздным небом. С дюжину относительно трезвых пиратов охраняли корабли.