– Оно может ответить, откуда тебе известно мое… – мягко ответил Рэд.
– Я и так могу тебе сказать, откуда, но…
– … но ты поставишь условие, я полагаю. И не одно.
– Да, – согласилась Лэа. – Рада, что ты это понял. Ты отпустишь Кэррима восвояси, а мне вернешь меч.
– Меч? – в глазах Рэда заплясали веселые огоньки. – Не думаю, что смогу отобрать его у Зары. Это невозможно.
Лэа пожала плечами.
– Тогда ты ничего не узнаешь.
– Это твой ответ?
– Да.
Рэд разгладил складки на рубашке.
– А что мешает мне кинуть тебя в трюм к остальным пленникам? И оставить там подыхать с голоду?
– Не делай этого, – спокойно ответила Лэа. – Подохнуть я не подохну, но ты – станешь целью моей жизни. Твоя смерть. И смерть твоей сестрички, за то, что она оскорбила мой меч свои грязными руками. Лучше не лезь во все это.
– Кто ты? – повторил пират, но уже гораздо жестче. – Отвечай!
– Ты не мастер дедукции, – съязвила Лэа.
– Ну как же… я почти догадался.
Пират резко вскочил и метнулся к Лэа, отшвырнув бросившегося ему нему наперерез Кэррима. Принц с грохотом улетел в сторону, ударился головой и обмяк.
Капитан схватил Лэа за плечи и рывком приподнял.
– Я знаю, кто ты… – сощурился он. – Я видел, как ты танцевала вчера с мечом, и твоя нелепая игра словами бессмыслена.
Лэа не могла вымолвить ни слова от страха. Она была сейчас абсолютно беспомощна и беззащитна.
Рэд бросил ее обратно на подушки и рванул левый рукав рубашки. Он затрещал, разойдясь по всей длине. Пират отбросил ненужную тряпку в сторону.