Сокровища рода де Карсо

22
18
20
22
24
26
28
30

Подошедший Малыш не дал выплеснуться красноречию друга:

— Давай-ка, лучше займёмся более интересными вещами, чем случайно полученная рана. Смотри, что здесь разложено, кивнул он на горку апельсинов и десяток яиц,— а мы, между прочим, кроме говядины, второй день ничего не ели.

Обняв друга, он увлёк его в сторону ручья и, сполоснув руки, буканьеры через минуту уже сидели около Флери и Лауры, отдавая должное щедрости Перрюшона.

Когда через три часа прибыли на асьенду, Флери тотчас собрал десяток буканьеров, чтобы отправить их навстречу испанцам.

— Задача у вас одна — перебить всех лошадей, захваченных гачупинами на стоянке Вердье. Пусть волокут пушки и заряды на себе. Это их задержит минимум на день, а если они рискнут бросить кулеврины и идти налегке, это тоже нам на руку. Без пушек им асьенду не взять! Только действуйте разумно из засад, и зря под пули не подставляйтесь — раненых и убитых нам и так хватает. Жарвинель! Ты — старший! За людей спрошу с тебя, — ткнул он пальцем в хмурого буканьера с седыми усами. — И не ухлопайте по ошибке Лаваля и Денье, они у испанцев на хвосте крутятся. К ночи, Жарвинель, все должны вернуться! Как только испанцы встанут на отдых, попробуем сделать ночную вылазку и перестрелять как можно больше.

Не любивший много говорить, охотник, назначенный старшим, в ответ кивнул головой — всё понял. Флери не сомневался, что Жарвинель, пятнадцать лет прошагавший наёмником по дорогам французского королевства, сделает всё как надо.

— Возьмите ещё по мушкету, благо у Перрюшона оружия в избытке. И с Богом! — напутствовал охотников Флери.

Малыш тем временем, перепоручив уставшую испанку женщинам, направился вместе с Жаком навестить Лангедока. Тот, сидя на кровати, забивал пулю в очередной мушкет, зажав его между колен. С полдюжины уже заряженных лежали рядом, на одеяле.

Потихоньку потянув за медное кольцо, Малыш приоткрыл толстую дверь на кованых петлях и, не желая будить раненого, если тот спит, заглянул в щёлку. Увидев занятого делом наставника, Ажен широко улыбнулся и решительно шагнул через порог.

— Наше почтение, Роже. Вот зашли тебя проведать.

— Рад видеть вас, ребята! — поднялся Роже с кровати. Отложив мушкет, он обнял здоровой рукой Малыша. Вторая висела на подвязке, перекинутой через шею, и левое плечо было плотно обмотано тканью.

— Надоело бездельничать, решил что-то сделать, — показал он на мушкеты. — У меня тут прекрасный обзор из окна. Если испанцы сунутся с этой стороны дома — дюжину покойников гарантирую.

Малыш осмотрел упор от аркебузы, забитый в пол у оконного проёма и, вложив в металлическую развилку мушкет, повёл стволом. Целиться было удобно. И наверняка Роже ухлопает не одного гачупина.

— Тебе придётся много стрелять, Роже. Их две с половиной сотни, — встрял Жак.

— Ничего, зарядов у меня хватит на всех, — похлопал он по бочонку с порохом. — Заряжаю, правда, медленно. С одной рукой-то не больно разгонишься. Вы мне лучше новости расскажите, а то ко мне они в последнюю очередь доходят.

Ажен, перебиваемый, время от времени, нетерпеливым Жаком, изложил Лангедоку последние события.

— Ну что ж,— немного помолчав, обдумывая услышанное, сказал их наставник, — к флибустьерам гонца послали, к Равинелю на плантацию тоже. Надо дня два-три продержаться до подхода подмоги, и все испанцы тогда здесь и останутся.

Он сел на кровать и, зажав мушкет между ног, принялся за прерванное занятие.

— Да, ребята, — остановил уже у дверей, собравшихся было уходить охотников Лангедок, — там, в кладовке у Перрюшона, много чего есть. Посмотрите там пару ядер от мортиры, и как выдастся свободная минута, принесите их сюда. Только трубку запальную выберите подлиннее. Хочу угостить испанцев хорошенько, если под стены подберутся.

— Сделаем, Роже! — кивнул Бенуа, и оба вышли из комнаты.