Всемирный следопыт, 1927 № 01 ,

22
18
20
22
24
26
28
30

Рассказ «Ущелье Большого Дракона» будет помещен в № 2 «Всем. Следопыта», остальные рассказы — постепенно в дальнейшем. 

Кроме премированных, жюри конкурса отметило следующие рассказы, которые также будут помещены в «Следопыте» или «Вокруг Света» некоторыми изменениями): 

«Английский рассказ» (подпись — «Ал-р Э. Альберт») — А. Э. Альберт (Москва). 

«Неронит» (девиз — «История науки — история непрерывных завоеваний») — Л. М. Рос- сихин (Козлов). 

«Гар и Эя» (подпись — «Камея») — П. Б. Горцев (Ростов н/Д.). 

Редакция и жюри конкурса: А. Беляев, В. Нарбут, Вл. Попов. С. Полтавский. 

Де-Вэр-Стэкпул

КАМЕННЫЙ СТРАЖ АТОЛЛА

Рассказ

(К рисунку на обложке)

Это случилось много лет назад, на просторе Тихого океана.

На шхуне «Морская Ласточка», которая направлялась по торговым делам к острову Раротонга[12]), вспыхнул пожар, когда она находилась милях в четырехстах от места назначения. Через несколько минут вся шхуна была об’ята пламенем, и экипажу пришлось спешно покинуть ее в шлюпках.

Шлюпок было две: вельбот и небольшая парусная «динги». В первый сели шкипер и большая часть команды, а во вторую — два брата, темнокожие матросы-туземцы (канаки, как их называют в Океании), и Паризо, канадец родом, юноша восемнадцати лет.

Вельбот был быстроходнее динги и скоро оставил ее далеко позади. Через две недели он добрался до Раротонги. Динги же бесследно пропала, и только 1 сентября, почти четыре месяца спустя, она была подобрана в море бригом «Медуза». Она плыла по воле волн, без паруса, со сломанной мачтой, а на корме лежал Паризо, без сознания, в бреду, но живой. На лодке не было ни крохи сметного, ни капли воды, а подобрала ее «Медуза» всего в полутораста милях к югу от того места, где погибла шхуна «Морская Ласточка».

Это происшествие немало взволновало тогда тихоокеанских моряков. Когда динги покинула шхуну, на ней находилось запасов всего дней на десять, как это письменно удостоверил шкипер Галифакс, командир и хозяин шкуны «Морская Ласточка». Подобрали ее почти через четыре месяца. А между тем Паризо был жив. Чем же он питался все это время? И куда девались его товарищи канаки?

Толкам и догадкам не было конца. Одни предполагали, что Паризо с’ел своих двух товарищей. Другие — что их подобрало какое-нибудь судно, которое само погибло в свою очередь, и т. д. Сам же Паризо ничего не помнил из того, что произошло с минуты, когда они покинули шхуну.

Только много лет спустя, после тяжелой болезни, память внезапно вернулась к нему, и загадка разленилась.

Вот история Паризо, как он рассказал ее доктору, лечившему его.

Когда они покинули шхуну, обе лодки пошли в одном направлении, к острову Раротонга. Но вельбот, как уже сказано, был быстроходнее динги, и расстояние между ними быстро увеличилось. На закате второго дня парус вельбота уже едва виднелся впереди, словно белое крыло чайки. А на третий день, когда солнце взошло, море было пустынно. Вельбот исчез, как будто непрерывно дувший теплый пассат смел его с лица океана.

Однако, Паризо не испугался. Он был из того типа людей, которые не знают страха. Он убежал из родительского дома и сделался моряком из любви к приключениям. Несмотря на молодость, у него были свои взгляды на мир и вечность и собственная наивная философия, которая говорила ему, что смерти нечего бояться по той простой причине, что смерть всеобща.

Кроме того, у него была с собой кар та, указывавшая положение Раротонги, и судовой компас, в непогрешимость которого Паризо твердо верил, — хотя, в действительности, этому компасу совершенно нельзя было доверяться. И, в общем, Паризо не падал духом.