Всемирный следопыт, 1928 № 09

22
18
20
22
24
26
28
30

Легкая лодка быстро неслась вперед, и большое село, выглядывавшее из плоских пашен и огородов, с каждой минутой быстро удалялось от нас… Вдали голубели горные вершины высокого хребта Хамар-Дабана.

Панфил обладал, повидимому, недюжинной силой и ловкостью; меня поражала его манера грести. Он греб как-то по-особому, словно гребля не доставляла ему абсолютно ни труда, ни усилий. Его могучие руки словно играли длинными веслами. Каждый жест его был пластичен и ловок. Его торс поражал своей гибкостью. Ворот его лиловой рубахи расстегнулся, обнаружив атлетическую бронзовую грудь. Он весело поглядывал на меня своим открытым взглядом. В его глазах, горевших юношеским огнем, светились энергия, смелость и ум.

Эта юношеская гибкость движений как-то не вязалась с его наружностью мужчины сорокапятилетнего возраста.

— А много ли тебе годов? — спросил я его.

— Седьмой десяток пошел, — ответил он, улыбаясь и показывая крепкие белые зубы.

— Что?!. Седьмой десяток?! — с удивлением переспросил я его. — Ну, и здоровье же у тебя!

— Силенки еще хватает… даром, что внуки пошли, — улыбнулся Панфил и так приналег на весла, что легкая лодка, словно подпрыгнув на воде, стрелой понеслась по течению.

— Старшему внуку нынче на призыв итти, — продолжал он.

— Ну, и не думал же я, что ты дедушка… Чай, и молодому-то за тобой не угнаться!

— Правильно себя в жизни соблюдал, — отвечал Панфил, — вот и старости, теперь не чувствую…

Лодка быстро неслась, скользя по мутной реке. То тут, то там в воде плескалась крупная рыба. Был самый конец августа, и руна омулей уже начинали заходить сюда из Байкала.

Меня сильно интересовали слышанные мною в Иркутске рассказы про смелых хищников-рыбаков, ворующих омуля в Селенге, и я начал выспрашивать про них Панфила, надеясь услышать от него интересные приключения. Его ответы, однако, мало удовлетворили меня.

— Есть… есть народ, который действительно что позволяет себе хищничать, — говорил он улыбаясь. — Да только про хищников нынче мало слыхать… Больно имальщики лихо работают. Нынче воровать омуля никому не дают… За воровство сейчас строго… Охота воровать у народа проходить стала… А что, мяса ты с собой взял? — неожиданно спросил он у меня. — Заедем на ту сторону: надо бы свининки раздобыть. Дорога наша с тобой долгая, а тут ребята на покосе… они вчерась свинью резали.

Я ответил Панфилу, что захватил с собой достаточно продовольствия и что свинину покупать излишне. Однако он так настаивал и к тому же торопиться мне было некуда, что я согласился, и минут через пять Панфил уже ловко приставал к противоположному берегу широкой протоки. Здесь из самого тальника выглядывал большой балаган, сколоченный из досок и коры хвойных деревьев.

Одним прыжком Панфил очутился на берегу. Ловко вытянув лодку, он побежал к балагану с легкостью мальчишки. Через мгновенье он уже скрылся внутри жилья…

Я последовал за ним, и когда подошел, из балагана один за другим вышли пять рослых молодых парней, а вслед за ними Панфил. Парни почтительно поздоровались со мной. Все пять были крепкие, коренастые, богатырского телосложения, один здоровее другого. При виде их широких плеч и поистине бычачьих шей, невольно вспоминался парад атлетов в госцирке перед началом французской борьбы.

— Тебе свининки? — рявкнул густым басом один из молодцов, — что же, можно… фунтов пяток тебе хватит?.. Эй, Гришка, отрежь им кусочек!..

Гигантский Гришка мигом исчез в балагане. Остальные молча, с любопытством разглядывали меня.

Мне стала как-то не по себе среди этих молчаливых богатырей, которые так серьезно и пытливо смотрели на меня. Приветствовали они меня с почтением, однако, как мне показалось, глаза их смотрели не слишком дружелюбно.

— Почем свинину продаете? — спросил я басящего молодца.