Корвус. Становление истины

22
18
20
22
24
26
28
30

— Лекс, я назвал тебе места, которые были указаны в манускрипте Адвэна. И, если там ничего нет, значит, там побывал кто-то до тебя.

— Ты хочешь сказать, что есть еще кто-то кроме меня кто может одолеть Стражей? — улыбнулся Лекс, закуривая сигарету.

— Мой милый друг, твоя самооценка как всегда выше самого солнца. Но у меня есть хорошие новости. Я определил еще одно место, где находиться часть амулета.

— Блохастый, не стоит меня дурить. Где уверенность в том, что это место опять не окажется пустышкой?

— Во-первых, до туда всего три недели пути, так что тебе не составит труда проверить его.

— А во-вторых? — недоверчиво спросил Лекс.

— А во-вторых, замок, в котором находится часть амулета, находится на Ведьмином холме. Так что за прошедшие несколько десятилетий туда навряд-ли кто-нибудь совался. А значит, часть амулета Адвэна находится до сих пор там.

— Ненавижу ведьм, — сказал Лекс, после чего, осушив свой стакан и затянувшись сигаретой, встал из-за стола. Сделав шаг к выходу, он обернулся и посмотрел на Фокса. — Как там Лайт?

— Отлично. Делает успехи. На днях он отправляется на свое первое задание. И если он его выполнит, то получит метку Розы и станет полноправным членом Ордена.

Ничего не ответив, Лекс вышел из бара. Ему предстоял нелегкий путь. У Ведьминого холма была очень дурная слава. Многие десятилетия назад там жили ведьмы и ведьмаки. Это были единственные существа в Лэйноре, которые постигли всю суть магии. Люди всегда обращались к ним в трудные времена. Но потом что-то произошло. Прекрасный холм, окруженный невероятной красоты лесом, начал словно умирать и загнивать. И любой человек, осмелившийся отправиться на Холм, больше никогда оттуда не возвращался. Никто так и не знает, что произошло в этом прекрасном месте, но с тех пор оно считалось проклятым, и люди обходили его за километр стороной.

Засунув руки в карманы своего плаща, и как всегда дымя сигаретой Лекс покинул Кулу"арах. Он шел навстречу новым сражением и скоро он еще на один шаг приблизится к тайне Адвэна. К тайне, которая поможет вернуть Корвуса.

* * *

Здесь царили тьма и тишина. Ветви мертвых деревьев, обнявшись словно влюбленные, не пропускали ни одного луча света. Тут не пели птицы, не стрекотали насекомые, и тут не было животных. Это был мертвый лес. Во всех смыслах этого слова. Люди обходили Ведьмин лес стороной. А если появлялся какой-нибудь смельчак, заходивший в лес, то он не возвращался оттуда. Он просто сходил с ума от этой мертвой тишины.

Даже Лекс чувствовал себя не в своей тарелке. Эта тишина, она давила со всех сторон и сводила с ума. Пробираясь по лесу, Лекс напевал какую-то мелодию, чтобы хоть как-то развеять эту мертвую тишину.

Лекс резко остановился и положил руки на косы, так как заметил какое-то движение справа от себя. Приглядевшись в темноту, он увидел человека бредущего по лесу. Он шаркал ногами по земле и словно не замечал ничего вокруг.

— Эй! — позвал его Лекс. Но человек, словно не слышал его, и продолжал идти вперед.

Лекс догнал его и развернул лицом к себе. Он увидел лишь его пустые глаза, которые словно смотрели сквозь него. Это был простой человек. От него не «пахло» порождением. Но что он тут делает? Неужели это один из пропавших в этом лесу людей?

Вдруг лицо парня исказилось, и он истошно завопил. От неожиданности Лекс оттолкнул его, но, даже упав, он не переставал вопить. Этот вопль словно заполнил всю округу. И тут похожий вопль раздался по всему лесу. Обернувшись, Лекс увидел, как толпа людей бежит на него. Он знал, что это не порождения. Скорее всего, это люди, которые пропали в этом лесу. Но что с ними случилось? Времени, искать ответ на этот вопрос, не было. Но и убить этих людей Лекс не мог. У каждого есть свои принципы. У Лекса был принцип — не убивать невинных. Но были ли эти люди невиновны? Да что же здесь происходит? Лекс впервые растерялся. Впервые он не знал что делать. Наверное, это все магия леса. Это она так действует на него. Другого объяснения того, что с ним происходит, нет.

Лекс бросился бежать. Впервые в своей жизни он убегал. Он бежал по лесу в сторону замка ведьм.

* * *

— Раз, два, три! Выходи из круга ты! — Элия шла вприпрыжку по мезонину холла замка. Тут большие створчатые двери, ведущие из замка, резко распахнулись, и в замок влетел человек в красном плаще.

Приземлившись на спину, Лекс тут же сделал кувырок назад и встал. Он медленно двинулся к дверям замка.