Проклятие могилы викинга. Керри в дни войны. Тайна «Альтамаре» ,

22
18
20
22
24
26
28
30

«Бернар» на буксире! Ну уж нет! Ни за что!

– У нас такие паруса, что можно Атлантический океан переплыть, – с жаром доказывал Марк. – А ты на буксир запросился. Эх, ты!

– Лодка идет теперь гораздо легче, – сказал Ян. – На моторе, конечно, неплохо, но мне лично на парусах больше нравится.

В нужный момент он опустил парус, и «Бернар» безукоризненно точно вошел в шлюзовую камеру вслед за последним лихтером.

– Для новичка недурно, – одобрил Боб. – Интересно только, как ты отсюда выберешься! И воды мало, и ветер сюда не попадает.

– Очень просто, – сказал Ян.

Братья вопросительно посмотрели на старшего. Может, у него припасен подвесной мотор? Или ракетный двигатель смонтирован в каюте?

Но они не угадали.

– Видите вон ту лесенку? – показал Ян.

По стенке шлюза шла вверх длиннющая железная лестница, вся черная от нефти и машинного масла.

– Ну так вот, вы взберетесь по ней наверх, прихватив вот эту веревочку, и подтянете «Бернар» до выхода из шлюза.

Просто великолепно! А братец у них шутник. Чем же это лучше буксира? Но, кажется, ничего другого им не остается, тем более что какое-то речное судно вплотную прижало их парусник к высокой стенке шлюза.

Впереди стоял немецкий лихтер. Боб смерил взглядом высоту стенки и умоляюще посмотрел на матроса с лихтера.

– Будьте добры, возьмите нас на буксир, – сказал он по-немецки.

– Надо же, этот парень болтает на всех языках! – изумился Марк. – Чего доброго, и по-китайски заговорит!

– Bis heraus 8 , – сказал Боб. И, спохватившись, поспешно добавил: – Bis Lillo, bitte9.

Матрос кивнул: ладно, мол. Капитан засмеялся.

8 из шлюза (нем.)

9 до Лилло, пожалуйста (нем.)

– И ведь все понимают, что ему надо! – восхищался