Малыш. Путешествие стипендиатов: [Романы]

22
18
20
22
24
26
28
30

— Попытаемся извлечь выгоду из этого дела, а большего мне и не надо.

— Времени терять нам нельзя... — продолжал Малыш. — Торги назначены на послезавтра, и без отсрочки...

— Э! Да я уже готов, мой мальчик. Собрать саквояж — дело простое. А уже завтра мы тщательно обследуем груз «Дорис»... Послезавтра мы купим его или откажемся от покупки, в зависимости от цены и качества товара, а вечером отправимся домой, в Дублин.

Малыш тут же предупредил Грипа и Сисси, что вечером уезжает в Лондондерри... Там, с одобрения мистера О"Брайена, ему предстоит заключить одну сделку... На это потребуется весь его капитал, но дело того стоит... На два дня он оставляет магазин на них.

Хотя разлука предстояла совсем короткая, но она была столь неожиданна, что Грип и Боб страшно расстроились... особенно мальчуган. Ведь впервые за четыре с половиной года друзьям предстояло расстаться. Их связывали узы более крепкие, чем те, что связывают родных братьев... И Сисси, отпуская своего дорогого мальчика, страшно волновалась. А ведь речь-то шла о каких-то двух-трех днях, и причин для беспокойства просто не было... Что касается самой сделки, то было очевидно, что Малыш, да еще под бдительным оком мистера О"Брайена, не предпримет ничего, что могло бы повредить делу, и не бросится сломя голову в какую-нибудь рискованную операцию...

Итак, оба негоцианта, старый и молодой, сели в поезд в десять часов вечера. На этот раз Малыш ехал мимо Белфаста, столицы графства Даун, города, где он совсем недавно снова обрел свою дорогую Сисси. В восемь часов утра следующего дня наши путешественники вышли из поезда на вокзале Лондондерри.

До чего же удивительны бывают повороты судьбы! Здесь, в Лондондерри, где Малыш надеялся совершить одну из важнейших сделок в своей торговой карьере, он оказался всего в тридцати милях от затерянного в дебрях Донеголского графства местечка Риндок. Именно там в ужасающей нищете прошли его первые детские годы! С тех пор минуло двенадцать лет, он обошел всю Ирландию, пережив столько испытаний, изведав и горе и счастье!.. Пришла ли ему на ум эта мысль?.. Обратил ли он внимание на столь странное совпадение?..

Груз шхуны «Дорис» был самым тщательным образом обследован мистером О"Брайеном. По своему качеству и ассортименту все товары прекрасно подходили для магазина. Если бы удалось приобрести их по бросовой цене, неплохой доход был бы обеспечен и можно было бы увеличить капитал, по крайней мере, в четыре раза. Старый торговец посоветовал Малышу не доводить дело до распродажи, а попытаться «полюбовно» договориться с компанией «Братья Харрингтон».

Совет был хорош, и Малыш ему тут же последовал. Он сумел прекрасно поладить с кредиторами шхуны и приобрел груз даже по еще более сходной цене, поскольку платил наличными. Если кредиторов и удивил юный возраст покупателя, то сообразительность и упорство, с которыми он отстаивал свои интересы, их просто поразили. Когда же поручителем выступил мистер О"Брайен, дело сделалось в одну минуту и тут же был выписан чек на Ирландский банк.

Три тысячи пятьсот фунтов — почти все состояние Малыша — во столько обошелся ему груз шхуны «Дорис». И когда сделка состоялась, Малыш испытал некоторое волнение, которое и не пытался скрыть.

Что касается доставки груза в Дублин, то проще всего было использовать для этого «Дорис», дабы избежать лишних трат при перегрузке. Капитана это вполне устраивало, лишь бы фрахт[236] был оплачен. При попутном ветре переход должен был занять не больше двух дней.

Решив и этот вопрос, мистеру О"Брайену и его юному спутнику ничего не оставалось, как сесть в вечерний поезд. В этом случае вся операция заняла бы у них не более тридцати шести часов.

И тут Малыша осенила идея: он предложил мистеру О"Брайену вернуться в Дублин на шхуне «Дорис».

— Спасибо за предложение, мой мальчик, — ответил старый коммерсант. — Но должен признаться, что с морем я всегда был не в ладах, и в наших спорах оно обычно берет верх! Но уж если сердце тебе подсказывает...

— Мне так хочется совершить морскую прогулку, мистер О"Брайен... Переход совсем короткий, никакого риска, и я бы предпочел не расставаться с грузом!

В результате мистер О"Брайен отправился в Дублин один, куда и прибыл на следующий день на восходе солнца.

Как раз в этот момент «Дорис», пройдя фарватер реки Фойл, вышла в узкий канал, соединяющий гавань с Северным проливом[237].

Дул попутный северо-западный ветер. Если он не переменится, плавание пройдет отлично. Шхуна сможет плыть вдоль берега, где море, защищенное высоким берегом, почти всегда спокойно. Однако в этой части Ирландского моря в марте месяце, как раз накануне равноденствия, вообще невозможно угадать, какая будет погода.

Командовал «Дорис» Джон Клир, капитан каботажного плавания, у него в подчинении находился экипаж из восьми матросов. Вся команда была достаточно опытной и неоднократно ходила вдоль ирландских берегов. Переход из Лондондерри в Дублин она могла бы совершить с завязанными глазами.

«Дорис» вышла из бухты под всеми парусами. В открытом море Малыш разглядел на западе расположенный у входа в залив порт Иннисхейвен, защищенный мысом Донегол, а еще дальше — вытянутый полуостров, заканчивающийся мысом Малин, самой северной точкой Ирландии.