— А-а,— закричал он,— вот он, прекрасный рыцарь! Как смеет чичероне Морган вторгаться в семейный разговор?
Робер спокойно сделал шаг навстречу Джеку Линдсею. Но между ними встала Элис. Властным жестом она потребовала тишины.
— Господин маркиз де Грамон имеет право знать все, что касается его жены,— заявила она, разгневанно глядя на деверя.
— Ах, вы уже маркиза! Как быстро! — съязвил Джек.— А венчаться вы, конечно, надеетесь в Тимбукту?
Внезапно Джек понял, что если Робер здесь, то ведь он не один. Лагерь, стало быть, захвачен французами. Морган их все-таки привел. И стало быть, то, что сообщила Элис, из химеры станет действительностью. При этой мысли его захлестнула новая волна ярости. Он потянулся к поясу и рванул тот самый* револьвер, из которого уже стрелял в Робера.
— Мы еще посмотрим, маркиза вы или нет! — закричал Джек, направляя револьвер на Робера.
Но тут подоспела Элис.
Одним прыжком она бросилась на Джека, с силой вцепилась ему в руку и обезоружила его.
Выстрел все же раздался, но в цель не попал, пуля прошила потолок палатки.
— Вот мы и в расчете,— с облегчением сказала Элис, бросая дымящийся револьвер к ногам Робера.
Вслед за выстрелом Джека раздались другие выстрелы, от их грохота сотрясался воздух, послышались крики, ругательства на разных языках.
Джек Линдсей покачнулся. Арабская или французская шальная пуля залетела в шатер и поразила его насмерть. Он схватился за грудь и упал на землю.
Элис, не понимая, что происходит, повернулась к Роберу, но не успела ничего спросить.
Палатку сорвало словно смерчем, и Элис, увлекаемая Робером, оказалась среди женщин каравана. Здесь была и Долли.
Вскоре появились капитан, Роже де Сорг и другие путешественники. Кого не хватает? Это можно узнать только завтра.
Через полчаса, собрав людей, расставив охрану и приняв предосторожности против повторного нападения, появился французский офицер. Хорошо видный при ярком свете луны, он, улыбаясь, послал приветствие дамам и весело сказал, обращаясь к Роберу:
— Все арабы разбежались, дружище.
И вдруг неожиданно для всех он устремился вперед.
— Де Сорг! — воскликнул он.— Вы здесь?
— Как дела, дорогой Бодуэн? — ответил Роже.— А почему бы мне и не быть здесь?