– Что случилось? – поинтересовался вышедший навстречу дородный мужчина со связкой ключей в руке.
– Поймали охотника за платками, – отрапортовал полицейский.
– А вы – пострадавший?
– Да, я… – замешкался старый джентльмен. – Только я не уверен, что это действительно тот мальчик. Мне не хотелось бы давать делу ход…
– Поздно, – отрезал человек с ключами. – Теперь это дело судьи.
Он быстро обыскал Оливера и запер в камере.
Камера мало чем отличалась от уже привычного Оливеру погреба, разве что свету было меньше. В грязи копошились несколько пьяниц, сидевших уже не первый день. Оливер селу у дверей и затих.
Тем временем старый джентльмен пребывал в глубокой задумчивости.
– Что-то есть в лице этого мальчика такое, что привлекает… – бормотал он, похлопывая книгой по подбородку. – Что-то такое… Где же я мог раньше видеть этого мальчика? Где?
– Пора, – оборвал его размышления человек с ключами.
Старый джентльмен вошел в комнату судьи. Судья, мистер Фенг, сидел в дальнем ее конце, читая утреннюю газету. Настроение его было отвратительным, так как в передовой статье как раз критиковались его решения. Оливер уже сидел около дверей в маленьком деревянном загончике.
– Вот моя фамилия и адрес, – сказал старый джентльмен, подавая визитку судье.
– Кто вы такой? – раздраженно вопросил Фенг, отбрасывая газету. – Полисмен, кто он такой? В чем он обвиняется?
– Ни в чем, – ответил полисмен. – Он вы ступает обвинителем против мальчика, ваша честь.
Судья и без этого знал, кто есть кто – но не собирался копить раздражение в себе.
– Он? Обвинителем? Ну так приведите его к присяге!
– Прежде, – начал было старый джентльмен, – я хотел бы сказать…
– Вас никто не спрашивает! Приведите его к присяге!
Негодование старого джентльмена было безграничным, но он сообразил, что если сейчас покажет свой норов, это только повредит мальчику. Он глубоко вздохнул и покорно принес присягу.
– Ну, – презрительно спросил Фенг, – что вы можете сказать?