Приключения Альфреда. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

-Это вряд ли.

Усмехнулся я и тут же продолжил.

-Да и ничем вам помочь я не смогу.

Поправив очки, глава внимательно уставился на меня, изучая.

-Почему же ничем не сможешь помочь?! Брэндон говорил, что ты очень способный. Уверен, ты недооцениваешь свои силы. А уж применение им, мы всегда сможем найти.

Со злобной улыбкой на лице проговорил Ламберт.

Мне стало не по себе от подобного тона.

Что это за лицо? Он что, хочет взять меня в рабство и заставить работать?

Легко рассмеявшись в конце, он вернул прежнее выражение лица.

-Ну раз не хочешь, то как хочешь. Я не могу тебя заставлять.

Слегка отрешённо сказал, а после, что-то вспомнив, воскликнул.

-Ах, да. Чуть не забыл. Я тут поискал информации насчёт тебя, и кое-что нашёл.

Ого. Пока я спал этот парень столько всего успел сделать. Чувствую себя бесполезным по сравнению с ним. Тяжело, наверно, его сотрудникам с ним.

Я сделал вид, что слушаю, а глава продолжил.

-Твоя семья здесь. Похоже, вместо того, чтобы бежать в столицу, они решили, что в Сейдене будет безопаснее. И правильно сделали. Меньшего от бывшего инструктора боевых магов я и не ожидал. Твой отец был знаменит, в некотором роде в прошлом. Но не важно. Я хотел отправить им письмо с сообщением о том, что ты был найден, но решил для начал сообщить тебе.

Я тут же обомлел. Все мысли, что до этого были в голове, тут же покинули её. Пребывая в прострации, я не мог вымолвить и слова.

Наблюдая такое моё состояние, глава решил продолжить за меня. Пододвинув бумаги ко мне поближе, он продолжил говорить.

-Тебе решать, сообщать о том, что ты жив или нет. Ты должен и сам понимать, две разлуки пережить гораздо сложнее, чем одну.

И с небольшой долей грусти посмотрел мне в глаза. Я тут же пришёл в себя, взглянул на бумаги и проговорил про себя адрес, по которому они проживали.

Не желая больше задерживать меня, Ламберт попытался поскорее рассказать обо всё и как-то логически завершить разговор.