Приключения Альфреда. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Вскоре рана начала потихоньку затягиваться. А вместе с ней прошла и боль в плече. Руки вновь вернулись в рабочее состояние.

Когда кровотечение прекратилось, а рана на руке полностью затянулась, сестра, наконец, отпустила меня.

-Иди. Раз собрался всё решить сам. Ступай.

Я размял плечо. И взглянул в лицо Сесилии. Выражение её лица, напомнило мне наше недавнее расставание.

Я решил улыбнуться. Не мог я сохранить суровое выражение, после всего, что узнал и увидел.

-Спасибо.

Я поблагодарил. А сестра улыбнулась мне в ответ.

-Сесилия, его нельзя отпускать. У него шок. Его нужно остановить.

Вклинился, до этого молчавший, Марк.

-Пусть идёт. Я знаю, его уже не переубедить. В этом мы с ним похожи.

Спокойно произнесла сестра, как что-то естественно и очевидное. Поняв что-то, парень согласился со сказанным говоря.

-Ха-ха, вы и вправду похожи. Теперь я понимаю, в кого ты такая.

Сестра посмотрела на него, взглядом спрашивая «что это значит?». Марк, не придумав ничего лучше, лишь слабо рассмеялся, неловко почёсывая рукой затылок.

Бросив на них последний взгляд, я подошёл к толпе, окружившей моего противника.

Глава 48

На ходу подобрав оружие и кое-как протиснувшись в центр поля, на котором происходила битва между капитаном и главарём банды, я успел понаблюдать за небольшим обменом ударов.

Скорость, сила, точность. Если воспроизвести точность и скорость, очень постаравшись, я ещё мог, то силу точно нет. Она была на уровень выше того, что я мог выдать.

Агрессивный, напористый стиль, полагающийся на количество и силу ударов, против выверенного сбалансированного, не ставящего во главе угла какой-либо из показателей. Капитан определённо опытнее своего противника, потому несмотря на перевес в силе, успешно теснит здоровяка.

Внимательно следя за боем, я медленно подходил к центру битвы. Но на пол пути меня остановили.

-Что это ты собрался делать?