Приключения Альфреда. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Силы начали покидать меня, а противник как был полон сил, так с ними и остался. У меня появилось догадка, с чем может быть связанна такая перемена стиля боя, но на проверку не было времени, дальше тянуть нельзя.

Я стал выжидать момента для нанесения удара. Движение из раза в раз повторялись, но какой-то определённой закономерности не было. Он мог нанести 2 рубящих и один колющий удар, а после просто продолжать колоть пока ему не надоест.

Он явно был не в себе, и я хотел этим воспользоваться, но в результате это обернулось для меня проблемой. Я стал парировать удары и контратаковать.

Постепенно тело гоблина начало покрываться ранами, но натиск всё продолжался и продолжался. Я окончательно убедился, что передо мной не обычный гоблин, это берсерк. А с таким противником я дерусь впервые, и судя по всему, победить его будет не просто.

Покрепче сжав кинжал, я продолжал парировать, уклонятся и наносить новые удары. Противник выматывал меня, как никто другой, я даже подумывал сдаться и сбежать, но понял, что сил на побег с отрывом от преследования просто нет.

Вместо привычного стиля с контратаками, я решил пойти на опрометчивый шаг. Сблизившись вплотную с гоблином, я поставил тому подножку и свалил на пол. Сразу же оседлав его, я принялся бить кинжалом в район груди и шей, надеясь нанести серьёзную рану.

Противник тем временем не стоял без дела. Он продолжал лежать, но при этом не забывал наносить удары своим топором. К счастью, удары приходились на новенькую кирасу, которая на отлично справлялась с ударами.

Он пытался раскачаться и ногами сбить меня, но я вцепился в него мёртвой хваткой, не позволяя забрать моё единственное преимущество.

Вскоре мне удалось нанести смертельный удар, сопротивление прекратилось и тело перестало двигаться.

Поднявшись и тяжело дыша, я начал осматривать тело противника. Под доспехами красовалось тёмно-красная кожа, а это значит, что я был прав.

Обыскав труп я ничего не нашёл, кроме ножей, висевших у него за спиной. Ни еды, ни ценностей.

Немного побурчав, я поднялся и поторопился обратно в комнату с едой, взял всю еду, которую мог унести, а именно пару кусков мяса и хлеба, и помчался обратно к своему рюкзаку, чтобы не встретить двух оставшихся гоблинов.

Глава 20

Элитный уровень или этаж элиты. Охарактеризовать это место как-то иначе сложно.

После боя с берсерком, я наткнулся на странного гоблина в потрёпанной робе.

Вспомнив встречу с красным гоблином, я насторожился и попытался парализовать цель с расстояния разрядом, но был неприятно удивлён. Заклинание достигло цели и практически не подействовало на противника, и мне оставалось только применить следующее.

Создав разряд ещё раз, я хотел подобраться к врагу вплотную, но тут же в ответ ко мне прилетело заклинание огненного шара 2-го круга. Прошло совсем ничего, примерно столько же, сколько действовало первое заклинание.

Едва избежав попадания, я тут же остановился. На более близкой дистанции увернуться от попадания будет сложнее. Придётся вести дальний бой.

Пора тряхнуть стариной.

Создавая заклинания, я, увеличил расстояние между нами и швырнул заклинание в правой руке. Ледяная стрела помчалась к шаману, но отскочил от него в сторону, на ходу собирая ману для своего. Встав увереннее после прыжка, он запустил в меня заклинание 3-го круга, малая огненная буря.