-Если мне придётся присоединиться к оркам и стать наёмником, чтобы выжить. Я сделаю это. Ты должна поступить так же. Отбрось гордость. Мертвецам она ни к чему.
Я посмотрел на капитана отряда. Его взгляд бы проницателен, суров и безжалостен.
Когда игра в гляделки прекратилась, я смёл серьёзный тон и спокойным голосом продолжил.
-Но я надеюсь, что подобного мне никогда не придётся сделать. Иначе меня замучает совесть.
И рассмеялся. Сухо, фальшиво. Но всё-таки рассмеялся.
Девушка молчала, но продолжала идти. Я видел, как тяжело ей было принять мои слова.
Я снова взглянул на Эмму. Она всё так же, прибывая словно в трансе, шагала по дороге, ели перебирая ногами.
Я решил ускориться. Разорвал дистанцию, и снова вернулся к привычной скорости движения.
Вокруг меня стояла гробовая тишина. Ни разговоров, ни взглядов.
Я едва заметно вздохнул.
День подходил к концу. Мы прошли большое расстояние по дороге и переправились через мост. Через пару километров разобьём лагерь, и устроим ночлег. А пока я продолжал идти, внимательно осматривая округу и размышляя о том, что мне нужно сделать.
Глава 31
Остановившись неподалёку от дороги у дерева, было решено заранее выбрать того, кто выйдет в ночной караул. Так как палаткой я не обладал, как и спальным мешком, я вызвался взять первый караул на себя.
Вместе со мной согласился выйти капитан, чтобы в случае чего разбудить меня.
Пока одни возводили палатки, другие отправились собирать дрова для костра. Женщины приступили к приготовлению пищи, а я, сев спиной к дереву, наблюдал за всем этим.
Занятия для меня не нашлось. Я хотел пойти собрать хворост, но меня остановили, сказав, чтобы я не напрягался понапрасну.
Немного поразмыслив, я, наконец, решил, чем заняться. Осмотревшись по округе в поисках нужных мне предметов, я приметил необходимые вещи. Взял их, остановился у плоского камня за деревом, закрывавшим обзор на лагерь, и принялся за работу.
Вынув мечи из ножен, я внимательно осмотрел их. Один из них был в относительном порядке. Другой нет.