Дневник Ричарда Хоффа

22
18
20
22
24
26
28
30

Генри продолжал умалчивать информацию о предстоящей работе, я его понимаю, для начала мне нужно пройти последнее испытание, а уже после задавать вопросы.

Мы пришли к замковому мосту и выбрали одну из лавочек стоящих на набережной, чтобы перевести дух и полюбоваться рекой и окружающими нас видами. Генри сел в полу открытой позе, одна его рука лежала на поясе, а другую он положил на спинку лавочки, так что его кисть свисала, а затем он положил ногу на ногу, высматривая кого-то в толпе.

– Пойми, парень, я не могу с тобой пока откровенничать…

– Я понимаю, сэр.

– О. Я, кажется, приметил твою цель. – он показал на молодую девушку лет двадцати, а может даже и младше. Она была одета в голубое как небо платье, а на голове красовались длинные, прекрасные русые волосы, они были подобраны небольшим белым чепцом, но так как их было много, то несколько прядей все равно выпадали из-под ее головного убора. Она была немного выше среднего роста, фигура ее была идеальной, не крупная и не совсем тощая. В руках у нее была громоздкая корзина, с продуктами, которая она тащила с рынка неподалеку.

– Да, она довольна симпатичная!

– Я хочу, чтобы ты узнал ее имя и где она живет, это и будет твоим окончательным тестом, посмотрим, как ты сможешь ладить с людьми.

– Постой, но она девушка, не пристало мужчинам, так знакомиться с девушками, тем более средь бела дня, да еще и на битком забитой улице.

– Если ты струсил, то можешь идти домой, завтра в департаменте тебя будет ждать большая кипа долговых расписок и счетов!

– Ты не оставляешь мне шанса, если она начнет звать полицию и меня загребут, знай в этом виноват ты.

– Не робей парень, прояви смекалку. – он рассмеялся, а после кивнул подбородком в сторону рядом проходящей девушки.

Немного подумав, мне в голову не пришло ничего лучше, как просто предложить ей помощь с корзиной, что я собственно и сделал.

– Не пристало, настолько юной и красивой девушке таскать такие тяжести. – сказал я, подойдя к ней.

– Что простите?

– Прошу прощения, миледи, я всего лишь хотел предложить вам свою помощь. – она остановилась и повернулась лицом ко мне, так как я шел чуть позади нее.

– Это так сейчас знакомятся с девушками? Вы думаете, что я какая-то падшая женщина, сэр?

– Что вы, у меня и в мыслях не было так подумать про вас. Я увидел, как вам тяжело нести эту корзину и тогда в мою голову пришла идея помочь вам.

– При всем уважении, сэр, мне придется пренебречь вашим столь великодушным предложением и направиться одной, в столь нелегкий час.

– А вы знали, что от таскания женщиной тяжестей, может развиться куча болезней и образоваться пупочная грыжа, появление которой может сказаться в момент родов.

– Я смотрю, вы не только великодушны, но еще и умны. Можете не стараться, то, что вы обладаете этими качествами, не значит, что я должна броситься к вам в объятья. – в момент произношения ей этой фразы, она отвлеклась от коварной брусчатки, которая где-то выпирала или наоборот углублялась. В тот самый миг, когда она поворачивала голову посмотреть, что происходит с дорогой, ее ножка угодила в одну из ловушек нашего поколения, она слегка подвернула ногу, но не успела упасть, так как я подхватил ее и корзинку.