– Печально. Я вам соболезную.
– Спасибо сэр.
– Ладно, Генри, вы мне нравитесь. Давайте так, я возьму вас на работу, так как больше и некого, да и я бы все равно взял вас. Называйте меня по имени и я вас тоже, если вы не против.
– Да, сэр Томас я очень благодарен и называйте меня как вам угодно.
– Вам есть, где ночевать?
– Да, сэр. Я снял комнату до утра.
– Вот, возьмите деньги, продлите на две ночи номер и закажите завтрак на восемь тридцать утра, у меня завтра тяжелый день и вы мне как нельзя кстати. Я встал, он тоже, я подошел к столу, где лежал бумажник, вынул пару монет и отдал ему, – теперь идите, разбудите меня в восемь.
– Доброй ночи, сэр Томас, и еще раз спасибо.
– Все доброго, Генри.
Я улегся на кровать, приговорил бутылку и забылся глубоким сном.
Глава
II
Сделка
Ночь была тяжелой, я постоянно просыпался, в принципе, как и всегда на новом месте.
– Сэр Томас, это Генри, вы просили вас разбудить в восемь часов.
– Да, спасибо Генри, я уже не сплю.
– Позволите войти, сэр?
– Да.
Он вошел в комнату, и отдернул жалкое подобие занавесок. Яркий свет солнца ослепил мне глаза и, не выдержав, я закрыл лицо рукой и понял насколько был опрометчив мой вчерашний поступок с бутылкой алкоголя.
– Позволите помочь вам одеться, сэр?