– Знакомое имя. Клейст был награжден Почетным орденом конгресса.
– Здесь что-то еще.
– Что?
– Их проводником будет Дирк Питт.
Президент удрученно вздохнул:
– Он и так сделал для нас слишком много. Его присутствие там обязательно?
– Кроме Питта, никто не сможет сделать это, – сказал Фосетт.
– Они успеют уничтожить центр, создающий помехи?
– Честно говоря, тут как карта ляжет.
– Передайте Джессу Симмонсу, чтобы он ждал в ситуационной комнате, – угрюмо сказал президент. – Если что-то пойдет не так, нам остается лишь взорвать «Геттисберг», чтобы его ценный груз не достался русским. Вы меня поняли, Дэн?
– Да, сэр. – Лицо Фосетта побледнело. – Я передам ему.
– Стоп машина! – приказал полковник Клейст. Он сверился с показаниями спутниковой системы навигации Navstar и поставил циркуль на расправленную карту. – Мы в семи милях от Кайо-Санта-Мария. ПТСН дальше не пойдет, мы не можем рисковать.
Майор Кинтана, облаченный в пятнистую полевую форму черно-серого цвета, уставился на желтую отметку на карте.
– Разворот к югу и высадка с кубинской стороны займут примерно сорок минут.
– Ветер слабый, скорость течения всего лишь два фута. Благо сегодня нет луны. Сегодняшняя ночь черна, хоть глаз выколи.
– В этом есть свои недостатки, – мрачно сказал Кинтана. – Насколько трудно будет заметить нас, настолько тяжело и нам будет разглядеть охранников. Как мне кажется, наша основная проблема – мы не знаем точных координат базы. Мы можем высадиться на берег в нескольких милях дальше, чем нужно.
Полковник повернулся и посмотрел на высокого внушительного мужчину, стоявшего прислонившись к переборке судна. Он был одет в точно такой же камуфляж, что и майор. Его пронзительные зеленые глаза встретились с взглядом Клейста.
– Вы все еще не определили точное местонахождение?
Питт выпрямился, улыбнулся своей самой беззаботной улыбкой и просто ответил:
– Нет.