Попал! Том 4

22
18
20
22
24
26
28
30

Томас спустился по ступеням вниз. К его удивлению, здесь не пахло сыростью, а было довольно комфортно — под потолком светила люминесцентная лампочка, на бетонном полу был установлен небольшой столик с тарелкой каши и кувшином воды, рядом тумба с раскрытой книгой Достоевского и одноместная кровать, на которой сидел зрелый японец в чёрном спортивном костюме — под глазом фингал, припухшая щека и грязные длинные волосы. Он не был связан и сейчас спокойно рассматривал своим безразличным рыбьим взглядом вошедшего Томаса в компании управляющего и юриста.

Томи сразу узнал его — «Каято… или как-то так. Что он забыл здесь?» — внутри раздирали мысли о том, что этот находчивый коп раскрыл его прежнюю личность, иначе чтобы он здесь делал? Но тогда где Томас прокололся?

— Ну и, кто это? — задал Томи вопрос, сделав вид, что не узнал японца.

— Так, Господин! Это же майор Каято Хацуке! — ответил Максим, расстроенный от такой вялой реакции главы. — Он ведёт дело госпожи Кобаяси…

— А, да… Точно. Как я мог забыть. — Томас перевёл взгляд с юриста на майора. — Григорий, — обратился он к старику, глядя при этом в глаза полицейского. — Он рассказал: зачем вторгся в наше поместье и преступил закон?

— Нет, Господин. Молчит как рыба, мы хотели начать допрос, но Максим вовремя разузнал о нём, и решили дождаться Вас.

— Ясно. Что ж, господин Каято, — обратился Томи теперь к полицейскому. — Скажу как есть: Вы попали в большие неприятности, и лучший выбор для Вас — это разговор начистоту. Если Вы откажетесь, то будьте уверены, мои люди достанут нужную информацию из Вас или Вашей семьи. — решил он припугнуть полицейского.

Григорий поставил для Томаса стул, и тот присел напротив кровати, поправив пояс домашнего халата.

— Вы понимаете о чём я говорю? — задал Томи простой вопрос, а то мало ли майор потерял слух после взбучки.

— Да, Господин Романов. — без эмоций ответил майор.

— Что ж, это радует. Тогда начнём. Зачем Вы проникли в мой дом?

Каято, смотревший до этого в глаза Томасу, перевёл взгляд ему за спину — на старика и юриста.

— Можете не переживать, я доверяю этим двоим как себе. — понял Томи его взгляд.

— Понятно. — суховатым тоном произнёс Каято и снова посмотрел Томасу в глаза. — Тогда хотелось бы сказать, давно не виделись, господин Томас Роджерс.

Лица Максима и Григория мгновенно изменились, став серьёзными. Похоже, эти двое были готовы убить майора в эту же секунду, прямо на месте. Томи поднял ладонь, почувствовав их жажду убийства. Оба мужчин знали его историю, как и некоторые из доверенных гвардейцев, в том числе и Моргана, но эта информация была опасна, и майор, озвучивший её, нёс угрозу для главы клана.

— Давно. Лет пять, если не ошибаюсь. — решил Томи не юлить. — Любопытно, как Вы пришли к такому умозаключению?

Каято расслабился в плечах, даже оттянул в сторону воротник спортивной куртки, ему стало жарко от ожидания агрессивной ответной реакции Томаса, но к удивлению майора, он ошибся — молодой аристо среагировал довольно пресно.

— Всё решила случайность. — решил Каято посвятить Томаса в детали расследования. — Пять лет назад, когда Вы "погибли" в пожаре, было обнаружено Ваше днк. Хотя, уверен, Вы итак об этом в курсе. — хмыкнул майор. — Ну да продолжим. Две недели назад поступил вызов о происходящем сражении в заброшенном районе. Мы прибыли на место происшествия и обнаружили десятки трупов. Многие из них носили знакомую форму тайной организации убийц, при этом второй стороны конфликта уже не было на месте. Кто же сражался с вепрями? — задал Каято риторический вопрос.

Томи нагло улыбнулся и пожал плечами.

Каято на это только хмыкнул и продолжил: