Откровение

22
18
20
22
24
26
28
30

Брэд скрылся в дверях здания станции. Значит, Брэд до сих пор неровно дышит в сторону сестренки Джули. Надо будет рассказать Марине, подумал Гордон. Вот позабавится.

Подхватив большой ящик пепси, он, кряхтя, потащил его в здание.

После того как все бензоколонки на южной окраине города, а также винная лавка Марти получили в необходимом количестве ящики пепси, диет-пепси и пепси-лайт, они вернулись на склад, загрузились по новой и отправились на второй круг. Первой точкой была бензозаправка Чара Клифтона.

- Вашей страховки хватит оплатить врачей? - вдруг спросил Брэд.

- Придется, конечно, выгрызать из них зубами, - признался Гордон, - но вчера я изучал наш полис и понял, что большую часть он покрывает. Разумеется, двести долларов вычетов. Придется их как-то наскрести.

- Знаешь что я тебе скажу? - медленно произнес Брэд, почесывая бороду. - Хочу дать тебе сотню премии за этот месяц. Пригодится.

- Серьезно? - не смог скрыть удивления Гордон.

- А что такого? - хмыкнул Брэд. - У нас горячий сезон. Летом мы неплохо заработали на туристах, которые шляются по озерам. И ты вообще хорошо работаешь. Я бы сказал - за двоих пашешь этим летом.

- Даже не знаю, что сказать.

- А и не надо ничего говорить. Лучше бери ящик. - Брэд наступил на обтянутую резиной цепь, которая приводила в действие колокольчик в помещении, и двинулся в офис, перелистывая свой блокнот с заказами. - Надо посмотреть, может, вообще смогу тебе поднять зарплату. У вас будут большие расходы. Дети нынче дорого стоят.

Гордон только молча посмотрел ему вслед.

* * *

О ребенке миссис Перри он услышал в столовой Пита. Это был пересказ из пятых или шестых рук, но Гордон, услышав слова "младенец" и "родился мертвым", замер, опустил ящик и прислушался. Двое мужчин сидели за столиком, пили кофе и ели жареные ломтики картошки, макая их в кетчуп. Тот, кто рассказывал, был похож на завсегдатая - обычный пенсионер из тех, что бродят из одной забегаловки в другую, чтобы пообщаться с себе подобными. На нем были потертые джинсы и выгоревшая от солнца рабочая рубаха. Мужчина был почти лыс; на соседнем пластиковом стуле расположилась его соломенная ковбойская шляпа. Его собеседником был примерно ровесник Гордона в замасленном комбинезоне механика.

Брэд, обратив внимание на застывшего Гордона, тоже подошел послушать.

- Старухе лет девяносто или девяносто пять, - говорил пожилой мужчина. - Они сами не понимают, как ей удалось забеременеть. Но факт налицо. Перебудила своими воплями весь дом, и прежде чем к ней успели прибежать, уже родила. Парень, который мне это рассказывал, сказал, что детеныш сам выполз.

- Говорили же, что мертвым родился? - переспросил молодой.

- Так и есть. К тому же урод. Даже на человека не похож. Они отнесли его в другую комнату, пока занимались старухой, а когда вернулись - ничего не нашли. Он исчез.

- Установили, кто его украл?

- Нашли несколько отпечатков, - кивнул рассказчик и добавил, понизив голос: - Не человечьи.

- Да ну?

- Раздвоенное копыто Зверя! - Старик отхлебнул кофе. - Брайан, это парень, который мне рассказывал, сказал, что думает написать в "Нэйшнл Инкуайер" или еще куда-нибудь. Их интересуют такого рода события.