- Да пошел ты! - воскликнул Брэд, вскинув руку с выставленным средним пальцем.
- Боюсь, он тебя не услышал, - заметил Гордон. - Окно закрыто.
- Плевать.
- Ты действительно залез на его полосу, - усмехнулся Гордон.
- Плевать, - фыркнул Брэд. - Обычное дело.
Они миновали едва видимый за кустами знак ограничения скорости в тридцать пять миль, и Брэд придавил педаль тормоза. Скорее чаще, чем реже в этих грязных кустах любит устраивать засаду Джим Велдон или кто-нибудь из его шестерок, подлавливая любителей быстрой езды. Это была скоростная ловушка, резкий переход с пятидесяти пяти до тридцати пяти, но местным она была прекрасно известна. В нее могли попасться только чужака - либо с равнины, либо из других штатов. Проезжая мимо, Брэд бросил взгляд в сторону.
- Что ты думаешь, - заметил он, прибавляя газу. - Ни одного копа сегодня. Слушай, а тебе надо срочно домой, или есть время заехать заправиться? Бак пустой, я бы хотел сегодня с этим разобраться.
- Нет проблем, - откликнулся Гордон. - Мое время оплачено.
- Я быстро.
Они миновали Луг Грэя и подъехали к бензоколонке Чара Клифтона на окраине города. Как только колеса машины придавили обтянутый резиной трос, конец которого тянулся к колокольчику внутри здания, на пороге появился сам Клифтон. Старик медленно, шаркающей походкой подошел к ним. Оба вышли из машины.
- Как дела? - поинтересовался Клифтон, вытирая замасленные руки такой же замасленной тряпкой.
- Нормально, - ответил Гордон.
Хозяин бензоколонки выплюнул жвачку, которая приземлилась аккурат на правое переднее колесо. Прищурившись, он посмотрел на Гордона, якобы размышляя. Сплюнул еще раз.
- Слышали новости?
Гордон посмотрел на Брэда, который пристраивал шланг в горловину бака, и покачал головой.
- Какие новости?
Клифтон усмехнулся, обнажив желтые от табака зубы.
- Знаете отца Селвэя? - спросил он. - Из епископальной церкви?
- Да.
Гордон не посещал церковь, но отца Селвэя, конечно же, знал. Как и все остальные.