Почтальон

22
18
20
22
24
26
28
30

Все молча кивнули.

– Вперед!

Полицейские растянулись в цепь. Только легкий шелест травы и кустарников выдавал их движения. Но и тот был едва различим за громким песнопением почтальона. Дуг держался рядом со своим бывшим учеником. Увидев, что все заняли свои места, Майк двинулся вперед.

Цепь тоже пришла в движение.

Почтальон заметил их приближение, но никак не отреагировал. Не остановившись ни на мгновение, он продолжал выбрасывать руки вверх – к серебряному лунному диску.

– Вы арестованы, – громко произнес Майк.

Почтальон только рассмеялся и завел новую песнь:

– Ни мужчины, ни женщины, ни град пуль не остановят почтальона, совершающего ежедневный обход.

Майк сделал еще несколько шагов. Дуг не отставал. Цепь неумолимо сжималась.

Почтальон, не прекращая своего танца, начал отступать между валунами, усеивающим поляну, к краю скалы.

– Я приказываю вам остановиться, – проговорил Майк.

Почтальон продолжал смеяться, танцевать, декламировать:

– Ни мрак ночной...

Он почти добрался до края обрыва. Полицейские взяли его в плотное полукольцо, которое продолжало и продолжало сжиматься до тех пор, пока все не оказались с ним рядом.

И тут почтальон прекратил свой танец. На лице его не было ни капельки пота, даже дышал он нормально.

– Билли такой милый мальчик, – улыбнулся он, глядя в глаза Дугу. – Очень милый мальчик!

– Руки за голову! – приказал Майк.

– Зачем, офицер?

– Руки вверх!

– У вас нет оснований.