Источник

22
18
20
22
24
26
28
30

Приближаясь к камере старика для того, чтобы понаблюдать за тем, как его люди справляются с заданием, майор успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как оттуда выходит эта парочка. У обоих поверх обычной одежды были надеты пластиковые шапочки и накидки, — спецодежда профессиональных палачей. Шапочка Рублева была забрызгана кровью. Крови было слишком много. Когда он стал стягивать с дрожащих рук резиновые перчатки, оказалось, что они тоже в крови. Лицо его было смертельно бледным, и майор знал, что у подобных людей такая реакция появляется, когда они делают свою работу слишком хорошо или когда боятся последствий сделанной ими крупной ошибки.

Эти двое, заперев дверь, обернулись, и майор встретился с ними лицом к лицу. Когда он увидел состояние спецодежды Рублева и его дрожащие руки, его глаза угрожающе сощурились.

— Николай! — воскликнул он. — Николай!

— Товарищ майор, — пробормотал тот, и его жирная нижняя губа начала дрожать. — Я... Майор рукой отстранил его.

— Открой-ка дверь, — бросил он Роборову. — Вы уже послали за врачом?

Роборов отступил назад на шаг и покачал своей вытянутой огурцеобразной головой.

— Было уже слишком поздно, товарищ майор, — однако он повернулся и начал открывать дверь камеры.

Майор вошел в камеру, потом посмотрел на то, что там находилось, долгим тяжелым взглядом и вновь вышел. Глаза его горели от ярости. Он схватил парочку за лацканы пиджаков и начал трясти их.

— Болваны, болваны!.. — шипел он, задыхаясь от ярости. — Никакие вы не офицеры, а просто мясники!

Андрей Роборов был таким худым, что выглядел чуть ли не скелетом. Его лошадиное лицо всегда было бледным, но не до такой степени, каким оно было сейчас. В нем совершенно не было жира, который мог бы самортизировать тряску, поэтому он быстро-быстро раскачивался и так же быстро мигал своими большими, зелеными, лишенными всякого выражения глазами, безмолвно раскрывая и закрывая свой рот. Когда майор впервые увидел его, он подумал: “У этого человека рыбьи глаза — и возможно, такая же душа!”.

У Николая Рублева, наоборот, было явно много лишнего жирку. Лицо у него было розовым, с почти младенческими чертами, и даже мягкий выговор мог довести его до слез. В то же время у него были огромные, твердые, как железо, кулаки, и майор прекрасно знал, что слезы его обычно были слезами подавляемого гнева или ярости. Ярость его, когда он ей поддавался, выглядела весьма впечатляюще. Однако у него хватало соображения сдерживать ее перед офицером, старшим по званию, а тем более перед таким, как майор.

Наконец майор отпустил их, резко отвернулся и сжал кулаки. Не глядя на подчиненных, он бросил через плечо:

— Достаньте каталку. Отвезете его в морг... Нет! Отвезете его в свое жилое помещение. И проследите за тем, чтобы во время доставки он был все время прикрыт. Там он будет ждать устранения. Но в любом случае не допустите, чтобы кто-нибудь видел его... в таком виде! И уж в особенности Виктор Лучов! Вам все понятно?

— Так точно, товарищ майор! — с облегчением выдохнул Рублев. Похоже, худшее для них уже миновало. Однако майор еще не закончил.

— Потом вы оба составите и напечатаете обычные рапорта о смерти от несчастного случая и принесете их мне, да проследите за тем, чтобы они не расходились в существенных деталях.

— Так точно, товарищ майор, конечно, — ответили оба одновременно.

— Тогда шевелитесь! — крикнул майор.

Они вначале столкнулись друг с другом, а потом торопливо пошли по коридору. Майор дал им отойти на некоторое расстояние, а потом крикнул:

— Эй вы, оба!

Они остановились как вкопанные.