Сибирская жуть-6. Дьявольское кольцо

22
18
20
22
24
26
28
30

Алькальд — председатель муниципального совета и городской судья.

10

Каудильо — вождь. В данном случае имеется в виду вождь Фаланги, генерал Франко (исп.).

11

Чезаре Ломброзо — судебный психиатр и антрополог. Разработал систему признаков «прирожденного преступника».

12

Himmeldonnerwetternocheinmal! — Буквально: Черт побери небеса, и еще раз (нем.).

13

Читатель вправе удивиться слову «сигареты». Разве во время войны они в СССР были?! Сигареты ввозились союзниками, но попадали, естественно, не кому попало, а строго определенному контингенту. Поэтому я вполне допускаю, что человек, даже хорошо помнящий эту эпоху, но не входивший в спецконтингент, может быть уверен — сигарет тогда не было!

14

Ага, еще один!

15

Мы ковентрировали твою часть!

16

Гоим — все не иудеи (иврит).

17

Райя — стадо, быдло (тюрк.).

18

Наверное, в это трудно поверить, но автор излагает не собственную выдумку, а одну из реалий научной… вернее, околонаучной жизни: брошюрка, в которой доказывалось происхождение якутов от «арийцев», действительно ходила по Красноярску. Кстати, и проекты доения кошек и кроликов — тоже вовсе не выдумка. В свое время на этот бред были потрачены приличные народные денежки.

19