Затем он ощутил его прикосновение к своей щеке. Нажатие усиливалось, пока не брызнула кровь. Этот человек владел ножом безупречно. Легким движением он провел лезвием по лицу Веллера, разрезав кожу от виска до подбородка, сначала с одной стороны и тут же — с другой. Когда лезвие оказалось у горла, человек отдернул нож. Он подсунул два пальца под кожу, словно это была маска. Как следует потянув, он снял с черепа кожу, помогая себе ножом. Она отделилась одним куском. Одним мокрым куском.
Человек обернулся к смотрящим на него и поднял вверх эту живую маску, словно странный, экзотический трофей.
Те двое сразу же подошли к Веллеру и стали его раздевать, разбрасывая одежду в разные стороны.
Покончив с этим, они принялись за работу.
Глава 7
Его разбудили шаги за дверью.
Сразу же проснувшись, Картер сел на кровати, не обращая внимания на боль в плече.
Он услышал шаги и увидел под дверью тень.
Там кто-то стоял.
Слушая. Ожидая.
Он посмотрел на кнопку вызова медсестры в изголовье кровати и решительно нажал ее.
Дверная ручка стала медленно поворачиваться.
Картер соскочил с кровати, не отводя глаз от двери. «Черт с этой кнопкой, — подумал он. — Сам разберусь».
Дверь немного приоткрылась, и в комнату из коридора упала полоска света. На фоне двери он увидел женскую фигуру. Дверь распахнулась, и женщина шагнула в комнату.
Картер сел на краешек кровати.
Тина Ричардсон закрыла за собой дверь и улыбнулась.
— Не забыла раненого, — мягко сказал Картер, и у него на губах появилась улыбка.
Он встал, и она, подойдя к нему, обняла его за шею, всматриваясь ему в лицо. Их губы слились в поцелуе, и языки встретились во влажной глубине его рта.
Он сильно прижал ее к себе, чувствуя, как тепло разливается по его телу, и она погладила его грудь нежно пахнущими руками.
Когда они наконец отстранились друг от друга, Тина тяжело дышала.